Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ils observaient à son égard une attitude déférente et froide.
Con él mantenían una actitud deferente y fría.
Mais c’était une familiarité déférente et il ne s’assit qu’après qu’on l’y eut invité.
Pero era una familiaridad deferente, no se atrevió a sentarse hasta que él se lo indicó.
Dans le hall de l’hôtel il se montra aimable et déférent.
Se mostró amable y deferente en el vestíbulo del hotel.
demanda Chad sur un ton à la fois désespéré et déférent.
—le preguntó Chad con desesperada, respetuosa urgencia.
— En présence d’artistes, je suis déférent et respectueux, ajouta-t-il.
Siempre me he mostrado atento y respetuoso en presencia de los artistas.
Macke apprécia le ton déférent de Werner mais fut un peu surpris.
Macke se sintió complacido, aunque también sorprendido, ante su tono respetuoso.
En passant devant le miroir, il esquissa un signe respectueux et déférent.
Al cruzar frente al espejo hizo una señal de asentimiento respetuosa y deferencial.
M. Brochet fut le premier à entrer et à saluer Madeleine d’une courbette déférente.
El señor Brochet fue el primero en entrar y saludar a Madeleine con una respetuosa reverencia.
La voix de Scheffler répondit de l’étage au-dessous, déférente mais indistincte.
Desde abajo, pareció responder Scheffler con voz respetuosa pero irreconocible por la distancia:
— Capitaine Aubrey, monsieur, s’il vous plaît, dit un jeune homme déférent.
–Capitán Aubrey, por favor… -dijo un joven en tono respetuoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test