Перевод для "couchage" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
dormido
Il était dans son sac de couchage, mais ne dormait pas.
Seguía en el saco de dormir, pero no estaba dormido.
Annie dormant dans le sac de couchage vert.
Annie dormida dentro del saco de dormir verde.
Elle soulève son fils endormi et le porte jusqu’à son sac de couchage.
Levantó a su niño dormido y lo metió en el saco de dormir.
Je sortis la tête de mon sac de couchage et eus un instant l’impression de ne pas avoir dormi du tout.
Asomé la cabeza por la abertura del saco de dormir y, por un momento, pensé que no había dormido nada.
Après quoi, enfin libérée de la douleur, je me glisse de nouveau dans mon sac de couchage et sombre dans le sommeil.
Como ya no me duele tanto, consigo colocarme en posición y quedarme dormida.
Daniel a installé son sac de couchage dans un coin de la salle et il y a dormi avec les chats.
Daniel instaló su saco en un rincón de la sala y allí ha dormido con los gatos.
Il me semble être sur le sac de couchage. Le train est déjà reparti, mais comment ai-je fait pour revenir ici, et pourquoi m’étais-je assoupi ?
Parece que me encuentro tumbado en el jergón. El tren ya está en movimiento. Pero ¿cómo he llegado aquí y por qué estaba dormido?
Un sac de couchage chiffonné et une pile de vêtements pourris révélaient que quelqu'un avait dormi là – s'y était planqué, comme lui.
Un saco de dormir arrugado y una pila de ropa mohosa demostraban que alguien había dormido allí: escondido, como él.
Quand elle fut endormie profondément, flottant comme un rêve charmant entre les plaques de couchage, Louis la laissa.
Cuando por fin se quedó dormida, suspendida como una imagen de ensueño entre las dos placas sómnicas, Luis se apartó de su lado.
Je trouve un vieux sac de couchage grand froid et me fais une espèce de lit où je m’endors, ne me réveillant qu’aux aboiements de Tessie.
Encuentro un viejo saco de dormir polar, me preparo una especie de cama y me quedo dormido. No despierto hasta que Tessie ladra.
Mais que faisait-il, à moitié nu, dans mon sac de couchage ?
¿Pero qué hacía durmiendo medio desnudo en el saco de dormir, en el suelo de mi habitación?
« Comme tu veux, Victorien. » Un par un ils s’endormirent autour du cercle de braise, dans leur sac de couchage militaire.
—Como quieras, Victorien. Uno tras otro se fueron durmiendo en torno al círculo de brasas, en su saco de acampada militar.
Il s’installa à sa place et ne trouva pas le moins du monde étrange d’être allongé dans un sac de couchage avec Jane.
Ocupó su asiento y no le pareció nada extraño encontrarse durmiendo en un saco junto a Jane.
Le capitaine Kurt Beitzen était endormi sur sa couchette, mais il s’éveilla aussitôt et alluma la lampe au-dessus de son couchage.
El capitán Kurt Beitzen estaba durmiendo en la litera pero se despertó en el acto y encendió la lámpara sobre el cabezal.
Deux heures plus tard, Thomas était allongé dans un sac de couchage à côté de Chuck.
Un par de horas más tarde, Thomas estaba durmiendo sobre el césped en un blando saco de dormir, junto a Chuck, cerca de los jardines.
Lorsque Stewart l’avait découverte, elle dormait d’un sommeil de drogué, allongée sur un sac de couchage, serrant Oliver dans ses bras.
Cuando Stewart la encontró estaba durmiendo a pierna suelta por el efecto de un somnífero, tendida sobre un saco de dormir y abrazada a Oliver.
Au-dessus d’eux, soldats et civils s’entassaient sur le quai dans leurs sacs de couchage. La plupart dormaient. Quelques-uns veillaient, impassibles, le regard vide.
En la plataforma, una hilera de soldados y otros hombres, yacían en sus bolsas de noche, la mayoría durmiendo, algunos mirando impávidamente, con los ojos sin brillo.
Je regarde Estraven étendu tout de son long sur son sac de couchage à un mètre de moi ; il dort profondément, le torse nu car il a chaud.
Miré a Estraven, durmiendo aún, tendido sobre el saco de dormir a medio metro de distancia. No llevaba puestos más que los pantalones; tenía calor.
Il y avait quelques autres personnes dans les parages : deux sans-abri dormant sur des bancs, emmitouflés dans des sacs de couchage ou des couvertures élimées, et des employés de la ville en uniforme vert vidant les poubelles.
Había poca gente: un par de vagabundos durmiendo en sendos bancos, envueltos en sacos de dormir o mantas raídas, y algunos tipos vestidos con el uniforme verde de los basureros vaciando papeleras.
Il descendit l’escalier, à moitié conscient de s’être levé, resta presque figé derrière les cinq volumes de la Grove Encyclopedia of Art, et découvrit son père allongé sur un sac de couchage, serré contre Argos.
Bajó por las escaleras tambaleándose, vagamente consciente de que había salido de la cama, y encontró a su padre durmiendo encima de un saco de dormir, abrazando a Argo.
Ce fut seulement lorsque le petit déjeuner fut prêt qu’il s’accroupit près du tapis de couchage et toucha l’épaule de la lourde silhouette endormie.
Solo cuando el desayuno estuvo listo para ser servido se agachó junto a su saco de dormir y tocó cuidadosamente en el hombro a la recia silueta durmiente.
Tout va très vite : les hommes des forces spéciales font irruption dans la cabane, arrachent les dormeurs à leurs sacs de couchage, les obligent à sortir et à s’agenouiller dans la neige qui s’attarde encore, le matin, sur ces hauteurs.
Todo ocurre muy rápido: los hombres de las fuerzas especiales irrumpen en la cabaña, arrancan a los durmientes de sus sacos de dormir, les obligan a salir y a arrodillarse en la nieve que en esta altitud perdura por la mañana.
Le sac de couchage est assez grand », grommela Jack d’une voix endormie.
En el catre hay sitio de sobra para los dos —dijo Jack con voz irritada y estrangulada por el sueño.
Chaque soir, Ulysse se jetait dans son sac de couchage et tombait comme une pierre dans le sommeil.
Ulises caía todas las noches en el saco de dormir y se hundía inmediatamente en el sueño.
Alors, en grelottant, il se glisse dans son sac de couchage et rêve de Jenny et de son plouc à moustache en train de faire l’amour.
Entonces, tiritando, se mete en el saco de dormir y sueña con Jenny haciendo el amor con su aldeano de bigote.
Elle s’est accrochée à cette idée de campement, évocatrice de feu de bois et de profond sommeil dans un sac de couchage improvisé avec des couvertures et des cirés…
Como ir de acampada… Se aferró a la palabra «acampada», con sus connotaciones de hoguera de campamento y un buen sueño descabezado en un cómodo saco de dormir.
Horton se redressa brusquement, sortit à demi de son sac de couchage. Il frotta ses yeux encore brouillés de sommeil, pour être bien sûr de ce qu’il voyait.
Horton se sentó a medias en el saco de dormir y se frotó los ojos cargados de sueño para cerciorarse de lo que veía.
Malgré la promiscuité de la tente occupée par dix autres personnes, Ozzie avait sombré dans un sommeil sans rêve dès qu’il avait remonté la fermeture de son sac de couchage.
A pesar de estar metidos en la tienda con otras diez personas, Ozzie se había hundido en un sopor sin sueños en cuanto hubo subido la cremallera del saco de dormir.
Tandis que Sadiq et Hat montaient la garde, guettant le “Rule Britannia” à la fenêtre de la cuisine, il ne put que somnoler dans son sac de couchage par terre ;
Pero mientras Sadiq y Hat se instalaban frente a la ventana de la cocina por si oían el Rule Britannia, él no lograba conciliar el sueño metido en el saco de dormir;
Pelotonnée dans un sac de couchage à motif camouflage, Oiseau Fantôme avait fait durant la nuit de petits bruits et mouvements brusques qui rappelaient à Control son chat en plein rêve.
Pájaro Fantasma estaba hecha un ovillo en un saco de dormir de camuflaje, durante la noche se había estado moviendo y haciendo ruiditos que le recordaban a su gato cuando tenía algún sueño gatuno.
Ce n’était qu’une fois allongée dans son sac de couchage, perplexe et incapable de trouver le sommeil sous le ciel piqueté d’étoiles, qu’elle avait compris qu’Imenja voulait simplement qu’elle observe la réunion.
No había sido sino después de la reunión, mientras yacía desconcertada e incapaz de conciliar el sueño bajo el cielo nocturno, cuando había comprendido que Imenja sencillamente quería que estuviera presente para observar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test