Перевод для "cotillon" на испанский
Cotillon
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ni musique dansante ni cotillons.
Nada de música de baile ni de de cotillones.
On avait distribué des cotillons, à cause d’eux, qui dépensaient.
Habían distribuido artículos de cotillón en atención a ellos, que tanto gasto hacían.
Mais pour cela, il ne suffisait pas de faire une fête avec musique, danses, buffet et cotillons.
Pero para ello no bastaba una fiesta con música, bailes, bufé y cotillón;
Elle ne se sent pas très en forme pour affronter des cotillons, même chinois, ni des rires.
No se siente demasiado en forma para afrontar cotillones, aunque sean chinos, ni risas.
A cette heure, on dansait la boulangère et les cotillons, qui plus tard furent détrônés par le galop anglais.
En aquel momento se bailaba la panadera, que fue desterrada más tarde por el cotillón y el galop inglés.
il roula sur la guerre et la paix, les nécrologies, les Souvenirs qu’écrivait son père, le bal prussien et son superbe cotillon.
versó sobre la guerra y la paz, las necrologías, las Memorias que escribía su padre, el baile prusiano y su soberbio cotillón.
Quand Sophy alla le rejoindre, accompagnée de Selina, il s’empressa de lui demander de lui réserver le cotillon.
Cuando Sophy, debidamente acompañada de Selina, se reunió allí con lord Bromford, éste de inmediato le suplicó que bailara el cotillón con él.
— Avez-vous retenu ma cousine pour danser le cotillon ? Vous feriez bien de vous y prendre à l’avance, car elle sera sûrement très demandée.
–¿Ha venido a pedirle a mi prima Sophy que baile con usted el cotillón? Hace muy bien, porque la estarán acosando con peticiones.
On avait distribué des cotillons et Popinga avait reçu, pour sa part, une casquette d’officier de marine, à fond blanc, qu’il se gardait bien de poser sur sa tête.
Se habían distribuido los regalos para el cotillón. Popinga recibió el suyo, una gorra de oficial de marina, que se abstuvo de encasquetarse.
Les danses commencèrent par un menuet. Au menuet succéda un cotillon, qui fit place à une gavotte, celle-ci se continuant par une polonaise.
Las danzas comenzaron por un minué. Al minué sucedió un cotillón, que dio lugar a una gavota, la que se continuó con una polonesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test