Перевод для "conviction" на испанский
Примеры перевода
mais qu’est-ce qu’une conviction ?
pero ¿qué es una convicción?
— Pourquoi j’ai cette conviction ?
—¿Por qué tengo esta convicción?
Un oui sans conviction.
Un sí sin convicción.
C’étaient mes convictions, pas les siennes.
Esas eran mis convicciones, no las suyas.
Ma conviction est autre.
Mi convicción es muy otra.
C’était sa conviction.
Ésta era su convicción.
Mais ce que j’ai, c’est plus que ça : c’est la conviction.
Pero lo que tengo es más. Es convicción.
Ils avaient une conviction et pas de programme.
Tenían convicciones, pero no programa.
Sans beaucoup de conviction.
—Sin mucha convicción.
Il disait cela sans conviction.
Lo dijo sin convicción—.
Le fusil avait naturellement servi de pièce à conviction et le juge lui avait donné la peine maximale – dix ans.
El rifle, claro está, fue una prueba en su contra, y el juez le condenó a la pena máxima: diez años.
Avec, comme corollaire, un problème de taille : une photographie aérienne qui ne pouvait être révélée ne saurait être une pièce à conviction, quelque besoin qu’on en ait.
Y el problema era: una fotografía aérea que no podía ser revelada no garantizaba una condena.
Lorsqu’ils passèrent à côté du bistro, il pensa au sac de toile, la pièce à conviction la plus accablante pour Olivier, lorsqu’on l’avait trouvé caché derrière la cheminée.
Mientras pasaban por el bistrot, pensó en la bolsa de lona. El objeto que más había contribuido a la condena de Olivier, al encontrarlo escondido detrás de la chimenea.
J’ai la solide conviction qu’une référence positive énoncée par un débile sans cervelle est bien plus néfaste qu’une condamnation venue des rangs les plus branchés du gratin.
Creo firmemente que una buena referencia por parte de un cretino estúpido es mucho más dañina para la reputación de uno que una condena procedente de las filas más enrolladas de los entendidos.
Le proviseur est sincèrement et profondément convaincu de votre innocence, malgré votre condamnation : peut-être désirait-il avoir de moi une espèce d’appui officiel, avec preuves certaines, à sa conviction.
El director está sincera y absolutamente convencido de su inocencia a pesar de la condena: quizá esperaba de mí una especie de confirmación oficial de su convencimiento, con pruebas seguras.
Du point de vue de la procédure, les choses se passaient quelque peu différemment ici, mais l’essentiel était de réussir à mettre dans la tête des flics russes qu’il conseillait que l’objectif de toute enquête était de pouvoir se forger une conviction.
Las cosas eran un poco distintas en Rusia, con respecto al procedimiento, pero algo que intentaba inculcarles a todos los policías rusos a los que asesoraba era que el objetivo de toda investigación era una condena.
« L’accusé doit-il être puni de la peine de mort ? » Elle offrait à l’avocat de la défense la possibilité de développer tous ses arguments contre la peine capitale au moyen de pièces à conviction ou de témoignages.
Rezaba así: «¿Merece el acusado una sentencia de muerte?», y daba pie para que la defensa presentara contra esa condena los argumentos que pudiesen ser respaldados por hechos reales.
Une conviction de flic ?
¿Un convencimiento de policía?
— Sur quoi repose votre conviction ?
—¿En qué se apoya su convencimiento?
Doubhée acquiesça sans conviction.
Dubhe asintió sin mucho convencimiento.
— Quel genre de conviction, Scott ?
—¿Qué tipo de convencimiento, Scott?
Elle acquiesça sans beaucoup de conviction.
La muchacha asintió sin mucho convencimiento.
– Oui. – Sur quoi repose votre conviction ?
–Si. –¿En qué se apoya su convencimiento?
Plus par pitié que par conviction, je lui dis :
Más por piedad que por convencimiento le digo:
Trotski intervint – sans conviction.
Trotsky intervino, pero sin demasiado convencimiento.
— Ce n’est pas à cause de toi, la contredit Fabio avec conviction.
—No fue culpa tuya —negó Fabio con convencimiento—.
— C’est de la magie, affirma le troubadour avec conviction.
—Es la magia —afirmó con convencimiento el trovador —.
creencia
– Pour défendre leurs convictions ?
—¿Por sus creencias?
“Nous avons nos convictions”, déclara-t-elle.
«Nosotros tenemos nuestras creencias», dijo.
Certainement pas par conviction.
Ciertamente, no por sus creencias.
Et je tiens à mes convictions.
Y yo respeto mis creencias políticas.
Ses convictions religieuses le lui interdisaient.
Era una persona con creencias religiosas.
Sa conviction que Tyen l’avait trompée.
Su creencia de que Tyen la había engañado.
Et cette conviction pouvait la tuer !
¡Y su creencia podía matarla!
— Quelles sont ses convictions religieuses ?
—¿Cuáles eran las creencias religiosas de Charlie?
La conviction que les dommages ne sont pas irréparables.
Fe en que el daño no sea irreversible.
Il siffla sans grande conviction.
Chistó sin mucha fe.
"Mais cette conviction s'écroule maintenant.
Pero esta fe empieza a claudicar.
— Et cela a secoué ses convictions. — Un peu.
—Y eso ha hecho que le flaquee la fe. —Sí, un poco.
Je suis une renégate dans ma foi comme dans mes convictions politiques.
Soy una apóstata tanto en la fe como en la política.
— Un homme de convictions, expliqua Baron.
—Hombre de fe —dijo Baron—.
Le temps est une question de pourcentages et de conviction à la fois.
El tiempo es una cuestión tanto de porcentajes como de fe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test