Перевод для "ciel ou de la terre" на испанский
Примеры перевода
Beaucoup de ciel, pas beaucoup de terre.
Un montón de cielo, sin tierra.
— Il y a plus de choses au ciel et sur la terre
—Hay más cosas en cielo y tierra
— O Dieu du Ciel et de la Terre, Dieu des Anges et des Archanges…
—¡Oh, Dios de cielo y tierra, Dios de los ángeles y arcángeles...!
Ils repartirent dans une aube cramoisie où la jointure du ciel et de la terre était comme le fil d’un rasoir.
Partieron con una aurora escarlata donde la unión de cielo y tierra era como el filo de una cuchilla.
Meublées très sobrement dans un style contemporain, les pièces étaient décorées de moulures en bois naturel et peintes dans des tons inspirés du ciel et de la terre. — Alors, qu'en penses-tu ?
Estaba equipado con algunos muebles contemporáneos, y las habitaciones estaban decoradas con madera natural y colores de cielo y tierra. —¿Qué te parece?
Il est plus de choses dans le ciel et sur la terre.
Hay más cosas en el cielo y la tierra.
Le ciel se réveille. La terre est réveillée.
El cielo despierta. La tierra está despierta.
Il assombrit le ciel, il écrase la terre.
Ensombrece el cielo, aplasta la tierra.
Le ciel mordait avidement la terre.
El cielo mordía la tierra con avidez.
Sous ce ciel en folie, la terre était inhabitée.
Bajo este cielo enloquecido la tierra permanecía deshabitada.
Encore une fois, je prononçai face au ciel et à la terre des vœux solennels.
Una vez más pronuncié ante el cielo y la tierra votos solemnes.
— Les Babyloniens appelaient cette ziggourat l’«Etemenanki » – ce qui signifie « la maison qui est la fondation du Ciel et de la Terre ».
—Los babilonios llamaban a este zigurat Etemenanki, que significaba «casa fundamento del Cielo y la Tierra» —añadió—.
Il ne savait pas si Dieu était le Père, ou le Créateur du ciel et de la terre, de toutes choses visibles ou invisibles.
No sabía si Dios era el Padre, o el creador del Cielo y la Tierra, y de todo lo visible y lo invisible.
À cet instant précis, je me fiche de la guerre, des bonnes causes, du ciel et de la terre, des martyrs et de leurs monuments.
En este preciso instante, me importan un pito las guerras, las buenas causas, el cielo y la tierra, los mártires y sus monumentos.
— Il y a beaucoup de choses dans le ciel et sur la terre qui ne figurent pas sur vos sacro-saints tableaux, fit remarquer Ambler.
—Hay muchas cosas en el cielo y la Tierra que no aparecen en sus todopoderosas hojas de cálculo —comentó Hal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test