Перевод для "chasseur de canard" на испанский
Chasseur de canard
Примеры перевода
Les chasseurs de canards et les amoureux y pénétraient par effraction ;
Los cazadores de patos y los amantes estaban acostumbrados a utilizarla;
— Et puis on va repasser la douane à Detroit, comme deux chasseurs de canards en route pour Algonac.
Luego, de vuelta a Detroit, por la aduana, como un par de cazadores de patos camino de Algonac.
Dans les battues, lui avait dit un jour César, devant le fusil du chasseur, les canards effrayés sont les premiers à tomber… César.
En las batidas, le había dicho una vez César, frente a la escopeta del cazador, los patos asustados son los primeros en caer… César.
Plusieurs de nos hommes se noyèrent dans cette boue où l'on enfonçait jusqu'à mi-ventre, comme des chasseurs de canards sauvages dans un marécage.
Varios de nuestros hombres se ahogaron en aquel barro, en el que uno se hundía hasta la mitad del cuerpo, como cazadores de patos salvajes en una ciénaga.
Au plus grand étonnement de beaucoup d’observateurs, le Conclave-Foyer de l’Église nord-américaine de Gaïa est intervenu en faveur de la plus grande organisation au monde des chasseurs de canards.
Para sorpresa de muchos, el Cónclave Superior de la Iglesia Norteamericana de Gaia ha intervenido a favor de la mayor organización mundial de cazadores de patos.
Il était possible – et même probable – qu’un deuxième ou un troisième tireur soient embusqués quelque part sur la gauche, comme des chasseurs de canards à l’affût. Mais il n’avait pas tellement le choix.
Era bastante posible, incluso probable, que un segundo y tercer hombre armados estuvieran esperando como vulgares cazadores de patos en el lado izquierdo. A Kurtz no le quedaba otra opción.
Sans oublier les grandes nappes de boue indigo, brillantes, toutes fléchées des empreintes des oiseaux qui pataugent, et, ici ou là, un canot à rames ou un bachot blanc de chasseur de canards qui s’est empêtré dans la vase.
Hay anchas capas de barro reluciente, teñidas de añil, marcadas por todas partes con las patas de flecha de las aves de paso, y una barca de remos aquí y allá o la batea pintada de blanco de un cazador de patos atascada entre el légamo en algún recodo.
Contrairement à nos attentes initiales, nous avons déterminé que les chasseurs de canards de l’AIPCV se trouvent parmi les plus ardents défenseurs de la conservation de l’environnement, dépensant des millions pour le rachat et la préservation des marais, poursuivant des pollueurs et des braconniers, et régulant leurs propres activités de manière admirable.
Contrariamente a nuestros temores iniciales, hemos determinado que los cazadores de patos de la AIRA se cuentan entre los más ardientes defensores de la conservación, pues dedican millones a construir y preservar pantanos, persiguiendo a los contaminadores y los cazadores furtivos, y regulando de modo admirable sus propias actividades.
Carmen, cherchant des idées de ressources supplémentaires, lui avait fait nettoyer le poulailler, pensant le transformer un jour en bed-and-breakfast pour accueillir les chasseurs de canards de Detroit trop bourrés pour rentrer le soir. — On l’appellera l’Auberge de la merde de poule, avait dit Wayne.
Carmen, que pensaba en cómo ganar algún dinero extra, le hizo limpiar el gallinero, con idea de convertirlo algún día en un hostal; podía cocinar para los cazadores de patos y los pescadores de Detroit que terminaban reventados y no estaban en condiciones de volver a casa conduciendo. Y Wayne dijo: —Vale. Lo llamaremos La Posada de la Cagarruta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test