Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Si petit que je suis, j’éclaire une case ? — Chandelle, chandelle !
—Aun siendo muy pequeño alumbro una choza. —¡Vela, vela!
— La chandelle, je pense, est intéressante. C’était à la chandelle éteinte sur la table que Holmes faisait allusion.
—La vela es interesante, creo —Holmes se refería a la vela sin encender de la mesa.
Que tes ennemis soient chandelle et que ta flamme les consume !
¡Sean tus enemigos candela y tu llama los consuma!
Vous plairait-il que j’enlève ceci avant de souffler la chandelle ? »
¿Quieres que me quite esto antes de apagar la candela?
Sur l'autel de la chapelle, des chandelles avaient été allumées.
En la capilla, los cirios ardían sobre el altar.
La flamme orangée de la chandelle se reflétait sur sa pupille.
Los ojos de ella reflejaban el cálido brillo de la luz de los cirios.
Une chose pareille n’aurait jamais pu arriver à la yéchiva Chandelle d’Israël.
Eso nunca habría ocurrido en el Cirio de Israel.
Quelques chandelles de cire brûlaient sur une table, devant Isabeau.
Delante de Isabel ardían varios cirios encima de una mesa.
Les chandelles de cire éclairaient son visage en lame de couteau, déjà marqué par le temps ;
Los cirios del pupitre iluminaban sus rasgos afilados y avejentados;
Il alluma la chandelle sur la table, éteignit la sienne et rejeta sa capuche en arrière.
Después encendió el cirio de la mesa, apagó el suyo y se descubrió la cabeza.
Les étoiles mourantes se consumaient avec un terrible éclat. On aurait dit des torches parmi des chandelles.
Las estrellas moribundas ardían con una luz terrible, como antorchas entre un grupo de cirios.
Il jura quand une chandelle lui coula sur une main.
Maldijo cuando le cayó cera derretida en la mano.
Une tache de cire fondue indiquait qu’on avait enlevé la chandelle avec précipitation.
El reguero de cera fundida indicaba que alguien lo había recogido apresuradamente.
Elle évoluait de façon aérienne à travers la pièce, mouchant les chandelles l’une après l’autre.
Se movía graciosamente por la habitación, apagando una mecha tras otra.
La mèche de la chandelle se fit plus courte, jusqu’à ce qu’elle finît par vaciller et expirer.
La mecha de la lámpara se iba acortando, hasta que al fin se consumió y apagó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test