Примеры перевода
Mariani m’a porté dans la forêt, et je sens encore dans ma jambe la douleur des secousses quand ce con trébuchait sur les racines.
Mariani me llevó por el bosque, y todavía siento en la pierna el dolor de las sacudidas cuando ese idiota iba tropezando con las raíces.
Des gamins qui se ramassaient la perche derrière le crâne, les débutants qui tombaient en arrière sous l'effet de la secousse du départ et qui s'agrippaient quand même pour être traînés dans la montée. Ou les cons qui faisaient les malins, ceux qui s'enroulaient la jambe autour de la perche et qui se mettaient à vouloir pisser à toute allure dans le bois, tout en montant.
Y siempre pasaba algo: a un niño le daba la percha en la nuca, un principiante se caía hacia atrás por el tirón, pero no se soltaba y seguía arrastrándose colgado del enganche… O idiotas que se ponían a hacer virguerías y enganchaban el freno con la rodilla y se arrimaban al borde de la pista para mear en el lindero del bosque mientras subían.
Je lui prends le bras, mais il se dégage d’une secousse.
Lo agarro del brazo pero se libera de un tirón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test