Перевод для "ce soit qui apporte" на испанский
Примеры перевода
« J’apporte la Main de Dieu et c’est tout ce que j’apporte !
—¡Traigo la Mano de Dios, y eso es todo lo que traigo!
Je t’en apporte un ?
¿Te traigo otro para ti también?
Voilà ce que j’apporte.
Eso es lo que traigo.
— Moi vous apporter… ici ?
—¿Te lo traigo… aquí?
« Voilà pourquoi je l'ai apporté. »
Y por eso lo traigo.
J'apporte le couteau...
Traigo el cuchillo…
— Je t’ai apporté de la petrafèrnula.
–Te traigo una petrafernula.
J’ai apporté une photocopie.
Traigo una fotocopia.
Regarde ce que je t’ai apporté.
Mira lo que traigo para ti.
— J’ai apporté le couteau.
—Yo pongo el cuchillo.
— Madame Zardo, qu’est-ce que je vous apporte ?
—Señora Zardo, ¿qué le pongo?
Je vous apporte quelque chose, capitaine ? À vous et votre amie ?
¿Les pongo algo a usted y a su amiga, capitán?
J’apporte ma petite chemise de nuit, et je fournis les capotes !
Me llevo el camisón, ¡y pongo los condones!
— Et quelle solution voulez-vous que la cour apporte à cette situation ?
—¿Y cuál es el remedio que quiere que ponga este tribunal?
Non, j’apporte ma petite quote-part d’aide au gouvernement ;
Sí, pongo mi granito de arena para ayudar al gobierno.
Je l’apporte avec moi à l’école, cachée au fond de ma poche, mais jamais je ne la mise.
Me la llevo a la escuela, en el bolsillo, pero no la pongo como blanco.
Il n’est pas surprenant qu’il apporte beaucoup de soin à trouver le mot juste.
Y no es sorprendente que ponga mucho cuidado en dar con la palabra justa.
Dis à ta femme d’apporter une fleur que je la dépose là où gisait son corps.
Dile a tu mujer que traiga una flor y la ponga en el lugar donde estaba tendido su cuerpo.
Jimmy se faufile à côté de lui dans la stalle et fait signe au barman de lui apporter sa consommation habituelle.
Jimmy se sienta a su lado y hace señas al barman para que le ponga lo de siempre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test