Перевод для "ce qui est connu" на испанский
Ce qui est connu
Примеры перевода
La suite est connue.
El resto ya se sabe.
— Ce n’est pas très connu.
—Eso no lo sabe todo el mundo.
Moi ? Je suis un mécontent connu.
¿Y yo? Todo el mundo sabe que soy un descontento.
— Leur identité est-elle connue ?
– ¿Se sabe entonces quiénes eran?
Et de leur puissance connue.
Y lo que se sabe sobre la fuerza de cada uno.
A-t-il connu votre misère ?
¿Sabe vuestra miseria?
Parce qu’il est connu d’avance.
Porque ya se sabe todo de antemano.
Il est connu pour être influençable.
se sabe que es susceptible.
— C’est bien connu, ma reine.
—Lo sabe todo el mundo, mi reina.
— Mais tu es connue des services secrets.
—El Servicio Secreto ya sabe lo tuyo.
lo que se conoce
— Comment l’avez-vous connu ?
—¿De qué lo conoce?
Et moi, vous ne m’avez pas connu ?
¿A mí tampoco me conoce?
— Et vous-même, l’avez-vous connu ?
—¿Y usted lo conoce?
Nous sommes connus pour ça.
Se nos conoce por ello.
— Non. — L’avez-vous connu à Atsugi ?
—No. —¿Lo conoce de Atsugi?
Je suis connu ici comme musulman.
Se me conoce como musulmán.
Il n’est pas très connu en Australie.
No se le conoce mucho en Australia.
Comment avez-vous connu mon père ?
¿De qué conoce a mi padre?
— Oh, il est connu.
– Bueno, lo conoce todo el mundo.
Mais on se cramponne au connu.
Sin embargo, uno se aferra a lo que conoce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test