Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— Il y a des cahots sur la route de tout le monde, Georg.
—Todos tenemos baches, Georg.
Nous roulions sur une route étroite et cahoteuse.
Íbamos por una carretera estrecha y llena de baches.
Sa tête rebondissait sur sa poitrine à tous les cahots.
La cabeza le rebotaba contra el pecho en todos los baches.
Le trajet jusqu’à l’hôpital était court, mais la route était cahoteuse ;
El trayecto hasta la clínica era corto, pero lleno de baches.
les cahots de la route augmentaient encore notre malaise.
los baches de la carretera todavía aumentaban nuestro malestar.
Il engagea la MG-B sur l’allée cahoteuse.
Metió el MG-B en el camino lleno de baches.
Sa petite tête commença à ballotter au moindre cahot.
Su pequeña cabeza se balanceaba con cada bache.
Le guidon écrasait mon torse à chaque cahot de la rue.
El manillar me apretaba el torso a cada bache.
La route était mauvaise et je hurlais de douleur au moindre cahot.
La carretera era muy mala y yo rugía de dolor al menor bache.
Partout, les pavés avaient été recouverts de sable pour amortir les cahots.
Los adoquines de las calles habían sido cubiertos de arena para amortiguar los baches.
Désorientée et apeurée, elle enclencha la marche arrière et recula en arrachant une bande de plastique jaune délimitant le lieu du crime, avant de sentir un autre cahot sous son pneu arrière droit.
Confusa y asustada, puso marcha atrás y retrocedió, llevándose unos metros de cinta policial que pro… tegía la escena del crimen, hasta que notó otro bulto ba… jo la rueda trasera izquierda.
La tête d’Everett heurte violemment la portière, fendillant la vitre. Les arbres se mettent à tournoyer autour d’eux, brouillés par la vitesse, puis la camionnette fait un tête-à-queue et s’immobilise avec un cahot au milieu de la chaussée. Harper tourne la clé de contact. Le moteur proteste avant de s’éteindre. — C’est ma faute, pas la tienne, dit Everett, portant une main à sa tempe où pointe déjà une bosse.
¡Más fuerte! El hermano mayor se aferró al volante, y Harper pisó el pedal con todas sus fuerzas, provocando que la cabeza de Everett rebotara en la ventanilla y resquebrajara el cristal. El camión se torció hacia un lado y los árboles se pusieron a dar vueltas y se convirtieron en un borrón, hasta que el camión se detuvo, tembloroso, en el centro de la carretera. Harper apagó el motor, que dejó escapar clics y chasquidos. —No es culpa tuya —le dijo Everett mientras se sujetaba la sien, donde ya le empezaba a salir un chichón—, es mía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test