Перевод для "côte" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Votre objectif est la côte – non, pas la côte.
Su objetivo es la costa. No, no es la costa;
nous nous fixerons sur la côte Est ou la côte Ouest.
iremos a la costa este o a la costa oeste”.
C’était sur la Côte, la fameuse côte Ouest.
Aquello era la Costa Oeste, la legendaria Costa Oeste.
"Côte-d'Ivoire, côte des senteurs", le genre.
«Costa de Marfil, costa de los aromas», algo así.
Il y avait une branche sur la côte Est, une autre sur la côte Ouest.
La AEA tenía sedes en la costa Este y en la costa Oeste.
“On n’est pas sur la côte est.
—No es como la Costa Este.
— Vous êtes de la côte Est ?
—¿Eres de la Costa Este?
Les bureaux de la côte Est seront fermés, mais pas ceux de la côte Ouest.
Las oficinas de la Costa Este estarán cerradas, pero no las de la Costa Oeste.
Il y avait la sécheresse sur la côte Ouest, des inondations sur la côte Est.
Había olas de calor en la Costa Oeste, inundaciones en la Coste Este.
La côte n'est qu'à une demi-douzaine de kilomètres, ne l'oublions pas. — La côte ?
Recuerde que sólo estamos a cuatro millas de la costa. —¿La costa?
Vos côtes sont d'une telle beauté.
El litoral de su país es magnífico.
Ils vont parcourir la côte aujourd’hui.
Hoy, más tarde, sobrevolarán el litoral.
Il gardait les yeux rivés sur la côte.
Mantenía la vista fija en el litoral.
— Vous êtes le Zane Grey de la côte catalane.
—Es usted el Zane Grey del litoral.
Commençons par la côte Est des États-Unis.
En primer lugar, el litoral este de Estados Unidos.
Je jetai un coup d’œil anxieux sur la côte et soupirai.
Observé ansiosamente el litoral y suspiré.
On trouve des dizaines d’îles le long de la côte de Boston.
El litoral de Boston estaba salpicado de docenas de islas.
Lever du soleil, côte est-américaine, 1er août.
Amanecer, litoral oriental, 1 de agosto.
Le seul réel attrait de Kauai, c’est la côte.
La única característica realmente atractiva de Kauai es su litoral.
Il retourna à Waikiki par la route touristique de la côte.
Regresó a Waikiki siguiendo la pintoresca carretera del litoral.
 Pour glisser une lame entre les côtes de Pormqual ?
—¿Para deslizar un cuchillo entre las costillas de Pormqual?
Smed s’est appuyé contre lui et lui a enfoncé la lame entre les côtes, vers le cœur.
Smeds se reclinó contra él y empezó a deslizar la hoja entre sus costillas, hacia su corazón.
Je réussis à glisser ma lame entre les côtes d'un de mes adversaires et esquivai de justesse le coup de pointe de l'autre. En un instant, un nouvel assaillant prit la place de celui que j'avais abattu.
Por fin conseguí deslizar la hoja de mi espada entre las costillas de uno de los hombres. Me aparté para evitar la carga del segundo, y en un momento otro guerrero sustituyó al que había caído.
Je n’en sais rien. Pourtant, je rêve d’enfoncer ma lame entre les côtes du roi Obould des Flèches, de savourer la grimace d’agonie sur ses lèvres déformées par les crocs saillants et de voir disparaître l’éclat de vie dans ses yeux jaunes et injectés de sang.
No lo sé. Y sin embargo, nada deseo más que deslizar mi acero entre las costillas del rey Obould Muchas Flechas para gozar con la mueca de agonía en sus labios atravesados por los colmillos; para ver cómo se apaga la luz en sus ojos amarillos, inyectados en sangre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test