Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Maintenant, nous deux, on a tout le temps de se faire bronzer.
Ahora tenemos tiempo de tomar el sol.
Avec un peu de chance, Medina était venu à Acapulco pour se faire bronzer.
Con un poco de suerte, Medina había ido a Acapulco a tomar el sol.
En attendant, vous pourriez aller bronzer sur la plage, si ça vous tente.
Mientras tanto, podríais ir a tomar el sol a la playa.
— Je suis Gunther. — Le studio nous oblige à nous étendre ainsi au soleil. Pour bronzer.
—Soy Gunther. —El estudio nos obliga a tomar el sol así. Para broncearnos.
Je me rappelle avoir pensé : À sa place, je serais en train de me faire bronzer sur la plage !
Recuerdo que pensé: yo en su lugar me iría a una playa a tomar el sol.
A accepté car veut sûrement se faire bronzer elle aussi. Mmmm.
Seguro que sólo aceptó porque también ella quiere tomar el sol. Mmmm.
Il y a aussi ceux qui, bien que bronzés, ont des taches blanches sur les bras.
Y también esos que se ponen bronceadores para tomar el sol y luego les quedan los brazos con manchas blancas.
« Tu ne penses tout de même pas que cela va s’arrêter parce qu’on bronze juste en dessous ? »
No creerás que va a parar solo porque nos haya dado por tomar el sol aquí debajo, ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test