Перевод для "aux prises" на испанский
Примеры перевода
— Compagnons, l’Azul s’est échoué sur les Formigas. Le Spartan est amarré bord à bord. Nous allons nous emparer de lui et de sa prise avec les canots.
–¡Compañeros de tripulación, el Azul ha encallado en Formigas! El Spartan tiene enganchados los rezones en su costado y nosotros vamos a capturarlos a él y a su presa en las lanchas.
Shokerandit demeura silencieux ; aux prises avec son ivresse, aux prises avec la question, aux prises avec son envie de frapper cette fille qui essayait de façon si flagrante de détourner le cours de ses désirs.
Shokerandit permaneció echado, luchando con su propia borrachera, luchando con la pregunta, luchando contra el impulso de golpear a la muchacha por intentar cambiar de manera tan ostentosa el curso de su deseo.
Holly secoue la tête, aux prises avec cette idée atroce.
Holly sacude la cabeza, luchando con el agravio.
Et voilà qu’elle se retrouvait aux prises avec ses propres émotions…
Y ahora allí estaba sentada luchando contra sus propias emociones.
Pendant que je luttais contre Maureen, Spielvogel avait été aux prises avec un cancer.
Mientras yo batallaba con Maureen, él había estado luchando contra el cáncer.
la trahison. La prise de conscience de la chose contre laquelle je me bats depuis que je suis adulte.
La traición. El reconocer contra qué he estado luchando desde mi juventud.
Pendant tout ce temps, Orne se retrouva aux prises avec les profondeurs de son âme.
Mientras pasaba por todo esto, Orne estuvo luchando con su alma.
C’était avec un cadavre, un cadavre animé mais sans âme, que j’étais aux prises. Rien de plus.
Yo estaba luchando contra un cadáver animado y sin mente. Pero entonces todo terminó.
Était-il donc aux prises avec quelque animal dont il avait troublé la retraite ?
¿Estaba luchando con algún animal cuyo retiro había turbado?
Derrière elle, Sébastien était aux prises avec un autre Elapidae près de la porte de la boutique ;
Sebastian estaba luchando contra otro elapid junto a la puerta de la tienda;
Mais le roi était plus brave que sage et il ne lâcherait pas prise tant qu’il serait en vie.
Pero el monarca era más valiente que prudente y siguió luchando tenaz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test