Примеры перевода
En se soulevant en armes contre la République, comme dans les Asturies ?
¿Levantándose en armas contra la República, como en Asturias?
– Dommage, je suis certain qu’elle aurait été meilleure que celle des Asturies !
—¡Pues lo siento, seguro que era mejor que la de Asturias!
« La grève reprend dans les Asturies ! » Mais ce n’était plus la même chose.
«¡Vuelve a haber huelga en Asturias!». Pero ya no era lo mismo.
N’avons-nous pas protesté jadis contre la répression des Asturies ?
¿Acaso no protestamos en su día contra la represión en Asturias?
« … c’est comme en 32, avec Sanjurjo*, et en 34 dans les Asturies.
lo mismo que en el 32, con Sanjurjo, y que en el 34, cuando lo de Asturias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test