Перевод для "aspirer de l'air" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ses poumons lui paraissaient aspirer plus d’air qu’ils n’en prenaient la veille.
Sus pulmones le parecían aspirar más aire que la víspera.
Alors j’ai su ce que c’était que respirer en respirant avec toi, quand la crise te permit d’aspirer notre air.
Entonces he sabido lo que era respirar al par de ti, cuando la crisis te permitió aspirar nuestro aire.
— De toute la rue ? Cette pensée le gonfle au point de ne pouvoir plus aspirer davantage d’air dans ses poumons.
—¿De todo el barrio? —Este pensamiento lo hincha hasta tal punto que ya no puede aspirar más aire en los pulmones—.
Franck respirait difficilement, il aurait aimé avoir des narines plus larges, des voies nasales plus profondes pour aspirer cet air doux, merveilleux.
Franck respiró con fuerza. Deseó que sus fosas nasales fueran más anchas para poder aspirar aquel aire dulce y maravilloso.
Il a une petite barbe rousse comme ses cheveux, le regard clair et pénétrant, une large bouche serrée avec fermeté, et ses narines, très dilatées, semblent aspirer plus d’air qu’il ne leur en faut.
Tiene una barbita rojiza como sus cabellos, y sus ojos son penetrantes, muy claros; su boca ancha está fruncida con firmeza y las ventanillas de su nariz, muy abiertas, parecen aspirar más aire del que necesitan.
Au milieu de la journée, il perdit connaissance et resta appuyé contre le corps de la bête, la bouche ouverte, incapable d’aspirer un air trop dense qui semblait refuser obstinément de descendre dans ses poumons.
Pasado el mediodía perdió el cono cimiento y permaneció apoyado en el cuerpo de la bestia, con la boca muy abierta, incapaz de aspirar un aire que se había vuelto casi denso y parecía negarse tercamente a bajar a sus pulmones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test