Перевод для "a régné" на испанский
A régné
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il a régné plus d’un siècle sur la France.
Reinó en Francia durante más de un siglo.
L’empereur Kangxi a régné de 1662 à 1722.
El emperador Kangxi reinó desde 1662 hasta 1722.
C’est ici qu’a régné David avant d’entrer à Jérusalem.
Aquí reinó David, hasta que entró en Jerusalén.
Il a régné pendant quarante-six ans.
Éste reinó durante cuarenta y seis años.
Il s’en est trouvé un qui a régné cinq ans sans que je le voie jamais.
Hubo uno que reinó cinco años al que nunca vi.
Ce soir-là, le silence a régné dans les deux camps.
Aquella noche reinó el silencio en ambos campamentos.
Dès le départ de Matadi, un mauvais esprit a régné à bord.
Desde que salimos de Matadi reina a bordo un mal espíritu.
Ramsès le Grand a régné mille ans avant Cléopâtre.
Ramsés el Grande reinó mil años antes que Cleopatra.
— Sache dans ce cas que les souvenirs qu’on a de l’ombre de toi-même qui a régné ici ne sont pas bons.
—Tienes que saber que el recuerdo que se guarda de la sombra tuya que una vez reinó aquí no es bueno.
reinado
N’être plus rien, là où l’on a régné !
¡No ser ya más nada, allá donde se ha reinado!
On ne redevient pas garagiste quand on a régné sur une ville.
No vuelves a ser dueño de un garaje cuando has reinado sobre una ciudad.
À quoi peut-on penser quand on a régné sur trente millions de sujets et qu’on s’apprête à mourir ?
¿En qué pensará quien ha reinado sobre treinta millones de súbditos y está a punto de morir?
— C’est l’un des fils de Caw du Strathclyde qui, du plus loin que je me souvienne, a régné sur le rocher de Dumbarton.
—Es uno de los hijos de Caw de Strathclyde, quien ha reinado en Dumbarton Rock desde casi antes de lo que yo pueda recordar.
Pendant deux jours, Eva a couché dans la chambre de sa soeur et l’odeur de ses cigarettes a régné dans la maison.
Durante dos días, Eva ha dormido en el cuarto de su hermana y el olor de sus cigarrillos ha reinado de nuevo en la casa.
Et elle demandera à Guccio de partager son serment, et ils élèveront ensemble le petit Jean le Posthume qui a régné les cinq premiers jours de sa vie, jusqu’au moment où les barons viendront le chercher pour lui rendre sa couronne !
Pediría a Guccio que comparta su juramento, y juntos educarían al pequeño Juan el Póstumo, que ha reinado los cinco primeros días de su vida, hasta que los barones vengan a buscarlo para devolverle su corona.
Comme la nature qui offre plus de mâles après une guerre, la Force, toujours soucieuse de l’équilibre, fournit des êtres puissants dans le Côté Obscur quand le Côté Lumineux a régné trop longtemps.
Como la naturaleza provee más seres machos tras una guerra, la Fuerza, siempre preocupada por el equilibrio, provee seres potentes en el lado oscuro cuando la luz ha reinado demasiado tiempo.
Comme on s’y attendait hier soir, une vive animation a régné toute la nuit boulevard Suchet, où M. Philippe Chalamont, chargé par le président de la République de la formation d’un cabinet de large concertation, a reçu un certain nombre de personnalités politiques appartenant à différents partis.
Como se esperaba ayer, ha reinado una viva animación durante toda la noche en el bulevar Suchet, donde el señor Philippe Chalamont, encargado por el presidente de la República de la formación de un gobierno de amplia concentración, ha recibido a un cierto número de personalidades políticas pertenecientes a diferentes partidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test