Перевод для "a baisse" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il a baissé le regard devant lui.
Miró hacia abajo, delante suyo.
Elle a baissé les yeux et ravalé sa salive.
Ella miró hacia abajo y tragó saliva.
On a baissé les yeux sur lui et il les a levés sur nous.
Martina y yo miramos hacia abajo, y él miró hacia arriba.
Il a baissé les yeux et constaté qu’il était solidement attaché à une planche de bois.
Miró hacia abajo y comprobó que estaba firmemente atado a una plancha de madera.
Il a baissé le regard juste à temps pour voir l’autre fraction de l’animal s’écraser à terre.
Miró hacia abajo justo a tiempo para ver la otra mitad golpear el suelo.
Un homme qui passait par là a baissé les yeux et l’a vu se balancer, seul dans le noir.
Un hombre que pasaba por la calle miró hacia abajo y lo vio allí colgando, solo en la oscuridad.
— Jean m’a baisé ! geignit Sam. Une minute s’écoula, au cours de laquelle le bateau descendit en hâte le Fleuve.
—dijo Sam, y gruñó. Trascurrió un minuto mientras el barco se deslizaba Río abajo.
Wally a baissé les yeux comme s’il fixait un point juste au-delà du rebord du comptoir, au niveau de ma taille, et j’ai tout de suite compris.
Los ojos de Wally miraron hacia abajo, justo hacia el extremo del mostrador, cerca de mi cintura, y supe lo que ocurriría después.
Elle s'est assise sur le divan, m'a allongé sur ses genoux, a baissé mon short et mon slip tandis que je bêlais comme un agneau, elle a rejeté en arrière ses cheveux et a commencé à me faire les fesses rouges.
Se sentó en el sofá, me puso boca abajo sobre sus rodillas, me bajó los pantalones y los calzoncillos mientras yo berreaba como un becerro, se retiró el pelo y empezó a darme una zurra que me dejó las nalgas coloradas.
— Quoi ? Elle cesse d’agiter ses jambes. Elle a baissé la tête mais ne peut éviter mon regard car j’ai les yeux levés vers elle. Elle marmonne à nouveau. — Parle clairement, si tu veux que je comprenne, lui dis-je avec impatience. Elle incline la tête. Ses yeux croisent les miens et elle murmure, pour que je sois la seule à l’entendre :
—¿Qué? Deja de balancear las piernas y mantiene la cabeza gacha, pero yo la miro desde abajo, así que no tiene forma de esquivarme. Vuelve a murmurar. —Habla más alto para que pueda oírte —digo con aspereza, impaciente. Ladea la cabeza, me mira a los ojos y, en voz muy baja para que sólo yo la oiga, susurra:
Mais cette fois son enthousiasme a baissé d’un ton.
Pero esta vez el tono de su entusiasmo es notablemente bajo.
— Qui a baissé ta combinaison de vol pour te mordre la fesse ?
—¿Qué repta bajo el mono de vuelo y te pica el culo?
Georg a baissé la tête, ce qui lui a fait un double menton.
Y Georg bajó la cabeza, y bajo la barbilla tenía otra barbilla.
Le beagle a baissé ses oreilles et il s’est faufilé sous une voiture à l’arrêt.
El sabueso bajó las orejas y se metió con sigilo bajo un coche estacionado.
Il a baissé son pistolet et, quand il a parlé de nouveau, ç’a été sur un ton radouci.
Bajó el arma, y cuando volvió a hablar, lo hizo en un tono de voz más bajo.
Dès que je l'ai remontée, il a baissé la tête et sans soulever la gamelle, il s'est mis à boire à quatre pattes, comme un chien.
Tan pronto como la retire, bajo la cabeza y, sin levantar el cazo, empezó a beber a cuatro patas como un perro.
— Il y a ensuite des changements dans le niveau de la nappe phréatique. On m’a affirmé que l’eau a baissé de plus de quarante centimètres depuis hier.
—Cambios en el nivel del agua y, a título meramente informativo, el nivel es unos cuarenta y seis centímetros más bajo que el que medimos ayer.
Il y a d’abord eu le crissement léger de ma braguette quand elle l’a baissée, puis j’ai senti la paume de sa main glisser le long de l’arête dure sous mon caleçon. J’ai retenu mon souffle. « Dev ? – Quoi ?
Oí el débil chirrido de la cremallera al bajar y a continuación noté la palma de su mano que se deslizaba por la dura cresta bajo mis pantalones. Solté un gemido. —¿Dev?
Et de l’aurore au soir des grappes d’amygdales Sous leurs mentons chétifs s’agitent à crever. Quand l’austère sommeil a baissé leurs visières Ils rêvent sur leurs bras de sièges fécondés, De vrais petits amours de chaises en lisières Par lesquelles de fiers bureaux seront bordés.
y bajo los mentones secos y desmedrados los racimos de amígdalas se inflaman y se agitan. Y al cerrar sus viseras el austero letargo, en el ensueño abrasan sillas embarazadas
— C’est que ce n’est pas exactement une raclée, c’est… Rabbi Goldfinger a baissé les yeux sur moi, des yeux compréhensifs sous de gros sourcils sans cesse en mouvement, presque cachés par ses épaisses lunettes à monture en corne noire et sa longue barbe noire.
—Bueno, no se trata exactamente de pegar… El rabino Goldfinger se me quedó mirando. Detrás de las gafas negras de pasta y la barba blanca y negra, y bajo las cejas tupidas y expresivas, había un par de ojos afectuosos y sensibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test