Перевод для "était réglé" на испанский
Était réglé
Примеры перевода
Il l’avait réglée pour une faible luminosité. « Je l’ai.
La había configurado con luz baja—. Lo tengo.
Vous voyez toutes ces options réglées sur zéro ?
¿Ves todas las condiciones que están configuradas en null?
Si jamais il survenait un problème toutefois, j’ai réglé mon assistant numérique pour accepter tes appels.
Pero si por casualidad ocurre algo, he configurado mi PDA para que acepte tus llamadas.
Le téléphone de Carrie se déclencha, sans toutefois sonner car elle l’avait réglé sur le vibreur. Oh, non, pensa-t-elle.
El teléfono de Carrie zumbó en el silencio. Lo tenía configurado para vibrar, no para sonar, y pensó «¡Dios, no!».
Elle l’avait réglé pour changer l’itinéraire chaque fois qu’il obtenait une connexion et pour la prévenir.
Elvi había configurado el terminal para solicitar una ruta renovada cada vez que se conectase y para que la avisase cuando lo hiciera.
Il avait réglé le smartphone de manière que l’enregistrement de son « entretien » avec Anouk ne pût pas être interrompu par un appel entrant.
Había configurado el teléfono de forma que la grabación de su «charla» con Anouk no se viera interrumpida por una llamada entrante.
Naomi, quant à elle, flottait près du plafond. Alex avait réglé les écrans muraux pour qu’ils dévoilent la vue à l’extérieur, mais ils ne la trompaient pas ;
Naomi flotaba cerca del techo, y Alex había configurado las pantallas de pared para que mostrasen el exterior.
Et pourtant… C’était le troisième changement d’équipe, et le bar de la plate-forme d’observation était réglé pour imiter la nuit.
Y aun así… Era la hora del tercer cambio de turno y el bar y la plataforma de observación estaban configurados para simular la noche.
Soren n’avait peut-être pas emporté son terminal, ou bien son appareil était réglé pour ne pas signaler les appels entrants.
Era posible que Soren no tuviera encendido el terminal o que lo hubiera configurado para ignorar las convocatorias como aquella. O quizá la recibiese pero no hiciese caso.
— Exactement, dit Alan d’un air songeur. Et comment croyez-vous qu’elle va y arriver ? — Le gadget, vous l’avez réglé sur quelle puissance ?
—Ya veo —Alan parece pensativo—. ¿Y cómo crees que piensa hacerlo? —Con el dispositivo de demolición. ¿Qué rendimiento tiene configurado?
se creó
Pas de profil, pas d’option, rien qui aurait contraint cette personne à régler par carte bancaire.
No hay perfil, ninguna opción que hubiera requerido que la persona que creó la cuenta utilizara una tarjeta de crédito.
Les règles suivantes ont été établies par le Département des jeux et sports magiques lors de sa fondation, en 1750 :
Las normas siguientes fueron establecidas cuando se creó el Ministerio de Deportes y Juegos Mágicos en 1750:
Il avait par la suite acquis une si mauvaise réputation que la règle s’était transmise tacitement dans les familles royales de ne jamais appeler Jean aucun prince héritier de la couronne d’Angleterre.
También había ganado una reputación tan mala que en la realeza británica se creó una ley no escrita de que ningún heredero al trono podía llevar jamás el nombre de Juan.
L’écho de la plainte de Lemelisk se répercuta dans le scooter. Il avait abordé chacun de ces problèmes et, confronté à une telle médiocrité, il avait fini par se demander combien il en aurait encore à régler.
El gemido de Lemelisk creó ecos dentro del deslizador de inspección. Había concebido y supervisado las reparaciones de cada uno de esos problemas, pero encontrar tantos ejemplos de ineptitud hizo que empezara a pensar en los muchos problemas que aún no había descubierto.
Elle s’aventura dans l’exposition après avoir tendu l’argent du billet et pris un dépliant où le conservateur avait rédigé la note suivante : « En 1945, Jean Dubuffet décide de désigner sous le nom d’Art brut les créations d’autodidactes travaillant hors de tout cadre institutionnel, sans tenir compte de règles ni de considérations artistiques.
Se aventuró a entrar, pagó y cogió un programa de mano en el que leyó la siguiente nota del conservador del museo: «En 1945, Jean Dubuffet creó el concepto “Art Brut” para definir las creaciones de personas autodidactas que trabajan fuera de cualquier marco institucional, ajenas a las normas y a cualquier tipo de consideración artística.
Grâce à la nouvelle technologie, on pouvait désormais recruter les colons sur les mondes sources dans un délai raisonnable, et Roger Winston, président et rédacteur principal de la SA Colonie Manticore, avait anticipé ces possibilités : avant son départ, il avait créé la Société financière zurichoise de la Colonie de Manticore et y avait investi jusqu’au dernier sou des actionnaires, une fois réglés aux fonctionnaires cadastraux les droits d’installation et l’équipement de l’expédition.
La nueva tecnología permitía reclutar a nuevos colonos de los mundos centrales en un espacio de tiempo razonable, y Roger Winton, presidente y director ejecutivo de la Colonia Mantícora S.A., ya había previsto los cambios. Antes de partir creó la Fundación de la Colonia Mantícora en Zurich, invirtiendo en ella hasta el último penique que quedó a los accionistas tras la compra de los derechos de la colonia a los exploradores originales, y tras equipar su expedición.
non certainement... Et, par exemple, lorsque Dieu, par un de ses anges, c'est-à-dire par un des ministres de sa parole, daigne faire connaître un moyen de faire, d'assurer d'une façon toute particulière le bien de toute la chrétienté, le salut de l'église, qui oserait alors se risquer à examiner d'après la raison les volontés de celui qui a créé la raison, et soumettre les lois éternelles de la souveraineté céleste à l'épreuve des petites règles d'un vain honneur?
¡Ah, no! Por ejemplo: Si Dios por medio de un ángel vale decir, por medio de un ministro de su Palabra se digna darnos a conocer un medio con que acrecentar y consolidar el provecho de la entera Cristiandad, la salud de la Iglesia, de alguna manera completamente peculiar; ¿a quién le estaría permitido atreverse todavía a examinar con su razón el arbitrio de Aquel que creó la razón? ¿A quién le estaría permitido entender en la ley eterna de la celestial majestad, guiándose por las pequeñas normas de un honor mundano?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test