Перевод для "était gouverner" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ce n’est pas la peur qui devrait gouverner les hommes, mais l’amour.
No debería regir el miedo sobre los hombres, sino el amor.
Un empire, ça devrait se gouverner comme une fafafa-famille mmm-mâtinée d’une armée.
Hay que regir el Imperio como si fuera una fffffusión de la fffffamilia y del ejército.
C’était un désir fou, maladif, oppressant, qui semblait gouverner le moindre de leurs gestes.
Era un deseo loco, morboso, opresivo, que parecía regir el menor de sus gestos.
Ensemble, nous poumons fonder une dynastie qui gouverne le monde entier, pour toujours.
Juntos formaríamos una dinastía que podría regir el mundo entero, para siempre.
À un certain moment, il devra se demander pourquoi il prélève des parias mais ne gouverne point la cité.
En algún momento tendrá que preguntarse por qué se está limitando únicamente a exigir las parias y no a regir la ciudad.
Sans autre motif, apparemment, que la jalousie, la rancune et la vengeance, toute la bassesse qui peut gouverner l’esprit humain.
Sin otro motivo, aparentemente, que la envidia, el rencor y la venganza, las bajezas que pueden regir el espíritu humano —explicó Edgar—.
Son cousin Yyrkoon, par exemple, a souvent contesté le droit de l’Empereur à gouverner le peuple de Melniboné.
Su primo Yyrkoon, por ejemplo, ha sido oído más de una vez expresando profundas dudas sobre el derecho del emperador a regir al pueblo de Melniboné.
Le capitalisme a triomphé, et, tôt ou tard, toute l’activité humaine sera entièrement gouvernée par les fluctuations hasardeuses du marché.
El capitalismo ha demostrado ser invencible y, tarde o temprano, toda la vida humana se regirá por las fortuitas fluctuaciones del mercado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test