Перевод для "émission de carbone" на испанский
Примеры перевода
Des mesures draconiennes seraient prises pour réduire significativement la consommation de carburants fossiles et l’émission de carbone dans l’atmosphère.
Se toman medidas draconianas para reducir de forma significativa el consumo de carburantes fósiles y la emisión de carbono en la atmósfera.
Ils vont être obligés de réduire les émissions de carbone, de toute façon, nous n’aurions pas obtenu grand-chose de plus à ce sujet… — Qu’est-ce que vous racontez ? hurla Charlie.
Van a tener que reducir las emisiones de carbono de todas formas, nunca les sacaremos mucho más en ese sentido… —Pero ¡qué dices! —gritó Charlie.
Dorénavant, le mérite et le rang facial décideraient qui obtiendrait les meilleurs logements, les plus grosses émissions de carbone, les plus grandes attributions murales.
A partir de entonces, los méritos y los rangos faciales decidirían quienes disfrutaban de las mejores mansiones, las emisiones de carbono más altas, las paredes más grandes.
car si l’on veut diminuer significativement les émissions de carbone dans l’atmosphère, il faudrait que les peuples les plus riches et les plus puissants, notamment les Américains, les Européens et les Japonais, acceptent de modifier profondément leurs habitudes de consommation ;
pues si queremos que se reduzcan de forma significativa en la atmósfera las emisiones de carbono, los pueblos más ricos y más poderosos, sobre todo los norteamericanos, los europeos y los japoneses, tendrían que aceptar una honda modificación de sus hábitos de consumo;
A titre d’exemple, on peut raisonnablement supposer que les scientifiques nous fourniront, dans les décennies à venir, toute une panoplie de « technologies propres » pour nous permettre de limiter nos émissions de carbone dans l’atmosphère, afin que nous puissions échapper au cercle vicieux du réchauffement.
A título de ejemplo, podemos suponer razonablemente que los científicos nos proporcionarán, en las próximas décadas, toda una serie de «tecnologías limpias» que nos permitirán limitar las emisiones de carbono en la atmósfera para que así podamos salir del círculo vicioso del calentamiento.
Dès lors que la planète subit, du fait des émissions de carbone, un réchauffement qui s’accélère et qui pourrait se révéler calamiteux pour les générations à venir, la question adéquate n’est plus : « Est-ce que nos comportements dans ce domaine sont meilleurs que ceux de nos parents et de nos grands-parents ? », ce à quoi la réponse serait indiscutablement positive ; mais : « Est-ce que nos comportements dans ce domaine permettront d’écarter la menace mortelle qui pèse sur nos enfants et nos petits-enfants ? »
Puesto que el planeta está padeciendo, por las emisiones de carbono, un calentamiento cada vez más rápido que podría convertirse en una calamidad para las generaciones siguientes, la pregunta oportuna no es ya: «¿Nos estamos portando mejor en este ámbito que nuestros padres y nuestros abuelos?», a la que habría que responder indudablemente de forma afirmativa, sino: «¿Nuestra forma de comportarnos en este ámbito permitirá descartar la amenaza mortal que se cierne sobre nuestros hijos y nuestros nietos?».
Ensuite, pense aux émissions de carbone dans le monde, au génocide et à la famine en Afrique, au sous-prolétariat du monde arabe radicalisé et bloqué dans une impasse, à la pêche sans limite dans les océans, aux colonies israéliennes illégales, aux Chinois Han qui oppriment le Tibet, aux cent millions de pauvres dans un Pakistan qui possède le nucléaire : il n’y a pas un problème dans le monde qui ne pourrait être résolu ou au moins grandement atténué si on était moins nombreux.
Y luego piensa en las emisiones de carbono globales, y en el genocidio y la hambruna en África, y las clases marginadas radicalizadas sin porvenir en el mundo árabe, y la sobreexplotación pesquera de los océanos, los asentamientos ilegales de Israel, la ocupación del Tíbet, los cien millones de pobres en el Paquistán nuclear: no hay casi ningún problema en el mundo que no se pueda resolver, o paliar enormemente al menos, reduciendo la población.
Des mesures draconiennes seraient prises pour réduire significativement la consommation de carburants fossiles et l’émission de carbone dans l’atmosphère.
Se toman medidas draconianas para reducir de forma significativa el consumo de carburantes fósiles y la emisión de carbono en la atmósfera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test