Перевод для "à nouveau regardé" на испанский
À nouveau regardé
Примеры перевода
miró de nuevo
Harman jeta un nouveau regard alentour.
Harman miró de nuevo alrededor.
Il jeta un nouveau regard dédaigneux à la plaque de données qu’il était censé lire.
Miró de nuevo con desdén la placa de datos que había estado leyendo.
— Je pourrais peut-être descendre de temps en temps de San Juan… Nouveau regard. — Non.
Porque no podría venir de San Juan... —me miró de nuevo—. No.
Toujours soupçonneux, Fergus jeta un nouveau regard vers la porte ouverte.
Todavía receloso, Fergus miró de nuevo hacia la puerta abierta.
Tai ne put s’empêcher d’avoir un nouveau regard pour les paravents derrière Wen Zhou.
Tai no lo pudo evitar: miró de nuevo hacia los biombos, detrás de Zhou.
Aussi avait-il de nouveau regardé la mer, comme elle, les vagues blanches d’écume qui se poursuivaient sous le vent.
También él miró de nuevo el mar y las olas blancas de espuma que se perseguían bajo el viento.
Le pistolero avait de nouveau regardé son assiette, en fronçant les sourcils, comme s’il ne s’était jamais posé la question auparavant.
El gatillero miró de nuevo su plato, fruncido el ceño, como si nunca antes se hubiera planteado aquella posibilidad.
Elle lança un nouveau regard en biais à Illvin.) Ou si je l’avais aimé au lieu de le détester. Ou si… je ne sais pas. Illvin s’éclaircit la gorge.
Miró de nuevo a Illvin—. O si lo hubiera amado en vez de odiarle, o si... no sé. Illvin carraspeó.
Il fit une moue et lança un nouveau regard à Amelia. Il y avait à la fois du dégoût et de la résignation dans son expression. – Et de quoi va-t-on m’accuser cette fois ?
—Frunciendo los labios, la miró de nuevo con clara expresión de asco y de resignación—. ¿Y qué se supone que he hecho esta vez? ¿Esta vez?
Parvenue à ce stade de son récit, Irina, dont je ne voyais plus que les yeux luire faiblement dans l’obscurité, m’a de nouveau regardé avec l’intensité du début, l’air d’attendre quelque chose de moi.
Cuando llegó a este punto de la historia, Irina, de la cual no distinguía a esas alturas sino los ojos que brillaban débilmente en la oscuridad, me miró de nuevo con la intensidad del principio, como si esperara algo de mí.
Elle avait de nouveau regardé le sol, honteuse d’avoir à mourir.
Ella había mirado de nuevo al suelo, avergonzada por tener que morir.
Aujourd’hui, ayant de nouveau regardé cette photo sur Google, j’éprouve un vague malaise, presque du découragement.
Hoy, habiendo mirado de nuevo la foto en Google, siento un vago malestar, casi desgana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test