Перевод для "à la rive de la mer" на испанский
Примеры перевода
C’est toujours le même endroit, sur la rive de la mer.
Siempre es en el mismo sitio, en la orilla del mar.
Du côté où était ma rate un vide immense se creusa qui se peignit en gris et rose comme la rive de la mer
Del lado en que está mi bazo se formó un vacío inmenso que se pintó de gris y de rosa como la orilla del mar».
Sire Armoise fut battu par le roi des Perses Ishmael à la bataille de Marv sur les rives de la mer Caspienne.
El señor de Ajenjo fue derrotado por el rey persa Ishmael, en la batalla de Marv, a orillas del mar Caspio.
1) Deux cent mille Juifs sèmeront la graine de cent mille Juifs supplémentaires sur les rives de la mer Caspienne.
Doscientos mil judíos arrojarán a la orilla del mar Caspio a otros cien mil judíos.
Baya, à Skeg, était entrée en conversation avec Stark et l’avait conduit à Gelmar et à un piège mortel sur les rives de la mer laiteuse.
Baya, en Skeg, habló con Stark y le condujo ante Gelmar para luego tenderle una trampa mortal en las orillas del mar lechoso.
Puis les savants descendirent vers la rive de la mer Caspienne en traversant une steppe d’argile sablonneuse, jusqu’au cours inférieur de la Volga.
Después descendieron hacia las orillas del mar Caspio a través de una estepa de arena arcillosa hasta que llegaron al bajo valle del Volga.
Pendant que Jimmy accomplissait sa longue marche le long de la rive de la mer, la moitié des têtes fêlées du système solaire essayaient de le sauver.
Mientras Jimmy hacia su recorrido a lo largo de la orilla del mar, la mitad de los cerebros privilegiados del sistema solar estaban tratando de salvarlo.
Pendant les quelques heures suivantes, il parcourut plus de dix kilomètres le long de la rive de la mer. Les carrés du damier commencèrent à s’estomper dans son souvenir.
Durante las próximas horas caminó más de diez kilómetros a lo largo de la orilla del mar, y los cuadrados del tablero de ajedrez comenzaron a confundirse en su memoria.
Entourées d'une nombreuse marmaille aux petits corps bruns et frétillants, elles tricotaient devant leur porte en chantant, pour elles et pour les voisines, des sérénades de l'autre rive de la mer.
Rodeadas de un montón de chiquillos de cuerpecitos morenos e inquietos, hacían punto ante las puertas de sus casas cantando, para ellas y para las vecinas, serenatas de la otra orilla del mar.
Il devait être visible dans toute l’Afrique, de la côte libérienne aux rives de la mer Rouge, vaste lanterne aérienne embrasée de la même lumière qu’il avait vue dans les fleurs de pierre précieuse cet après-midi-là.
En ese momento se le vería en toda África, desde las costas liberianas hasta las orillas del mar Rojo, un inmenso farol aéreo encendido por la misma luz que había visto esa tarde en las flores enjoyadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test