Перевод для "zone environnante" на английский
Zone environnante
Примеры перевода
Il ne pouvait en conséquence que se rendre dans les monts Nouba et les zones environnantes.
Its work was therefore confined to visiting the Nuba Mountains and the surrounding area.
Aucune incidence sur les prix des produits alimentaires n'a été observée dans les zones environnantes.
No change in food prices was noted in surrounding areas.
Ils ont ensuite observé les zones environnantes depuis le point de coordonnées géographiques NB9765.
They proceeded to observe the surrounding area from the geographic coordinates of NB9765.
Ailleurs, Gospic, Karlovac, Ogulin et les zones environnantes ont été durement touchées.
In other areas, Gospic, Karlovac, Ogulin and surrounding areas have been heavily affected.
Sa mission a été principalement axée sur la capitale, Kiev, et les zones environnantes.
His visit focused on the capital city, Kiev, and surrounding areas.
Tient certains secteurs de Mogadishu et certaines zones environnantes
Controls parts of Mogadishu and some surrounding areas
i) Mesures visant à isoler Jérusalem des zones environnantes;
(i) Isolation of Jerusalem from surrounding areas;
Des positions de l'armée syrienne déployées dans les villages alaouites pilonnent la zone environnante.
Government military positions deployed within the Alawite villages shell the surrounding area.
Alors que Darren attend la permission de plonger pour voir le biplan Pete, il décide de passer le temps en explorant la topographie inhabituelle de la zone environnante.
[narrator] While Darren waits, hoping to gain permission to dive the Bi-Plane, he decides to use the time to explore the unusual topography of the surrounding area.
Si ça échoue et que les zones environnantes sont menacées...
If that falls, and the surrounding areas are threatened...
Le spectromètre ne relève rien dans la zone environnante.
Spectrometer picks up nothing in the surrounding area.
A cause des lignes de vues sur les zones environnantes.
These are lines of sight from the building to surrounding areas.
Et j'ai des agents qui récupèrent des rushs sur les zones environnantes.
And I got uniforms pulling footage from surrounding areas.
L'évacuation des zones environnantes continue pour...
Evacuation efforts of the surrounding areas continue as...
Le bâtiment et la zone environnante ont été immédiatement évacués par les premiers arrivés.
"The building and the surrounding area "were immediately evacuated by first responders.
Notifiez les agents dans la zone environnante.
Notify agents in the surrounding area.
BEYROUTH 1985 ... les zones environnantes dans une nouvelle série de combats.
BEIRUT '85 ...the surrounding areas into a new round of bitter fighting.
Inagua, un sous-traitant local de ClearBec, a installé un système de purification d'eau pour la zone environnante.
Inagua, a local subsidiary of ClearBec, your family's company, installed a water purification system for Tayca and the surrounding area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test