Перевод для "vue sur" на английский
Vue sur
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
view on
Vues de l'UNESCO
Views of UNESCO
Vues des organisations
Views of the organizations
Divergences de vues
Dissenting views
Quelles sont vos vues sur engagements, Wooster?
What are your views on engagements, Wooster?
Simplement connaître ses vues sur l'environnement.
I want to find out his views on urban renewal.
Il a ses vues sur quelqu'un.
He has his views on anyone.
Connaître ses propres vues sur le sujet d'abord.
Acknowledge her own views on the matter first.
Vous connaissez mon point de vue sur la fornication.
I've told you my views on fornication.
Mon nouveau slam à 200 000 vue sur Youtube.
My new joint got 200,000 views on YouTube.
Ils m'ont demandé mon point de vue sur l'éducation.
They asked for my views on education.
Un point de vue sur mon école.
Have a point of view on my own school.
Alors, quelles sont vos vues sur John Doe ?
So, what are your views on John Doe?
Elle connaissait son point de vue sur le monde.
She knew his views on the world.
- Vue sur quoi ?
- Views of what?
Belle vue sur le jardin.
Nice view of the garden.
Une vue sur la parade !
A view of the parade!
Vue sur la voie ferrée !
View of the goddamned tracks?
Vue sur le parking.
View of the parking lot.
Vues sur la ville.
SPRAWLING VIEWS OF DOWNTOWN.
Une vue sur l'océan.
A view of the ocean.
Il a vue sur l'Alamo.
Views of the Alamo.
Vue sur l'océan.
View of the ocean.
Vue sur mer ou sur jardin ?
Sea view or garden view?
Vue sur la ville ou la piscine ?
City view or pool view?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test