Примеры перевода
D'accord, assurez-vous que vous manquez.
Okay, make sure you miss.
Vous manquez votre vol?
You miss your flight?
Les freres Duty vous manquez ?
Did you miss the dudey brothers?
Vous manquez Simon, hein?
You miss Simon, huh?
- Vous manquez de garde-chiourme ?
You miss prisoner valet?
Dix dollars que vous manquez.
Ten bucks says you miss.
Avez-vous manquez d'être encore mort?
Do you miss being dead yet?
Vous manquez le plus important.
You missed the most important thing.
- Avez-vous manquez votre papa?
- Did you miss your daddy?
Vous manquez vos nègres déjà?
You miss your negroes already?