Перевод для "vaudevilles" на английский
Vaudevilles
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Je joue du vaudeville.
I play vaudeville.
Vaudeville a des soucis.
Vaudeville's in trouble.
Le roi du vaudeville.
The king of vaudeville.
C'est du vaudeville.
It's from vaudeville.
- Il venait du vaudeville.
- Came up through vaudeville?
J'ai que des vaudevilles !
It's mostly vaudeville!
Adieu, baron Siraudin avec vos comédies, vos vaudevilles, vos lavements et vos fouets !
Goodbye, Baron, and your comedies and rose enemas and little whips!
D'un dérèglement proche de l'idiotie digne du plus mauvais vaudeville.
Maladjustment, near-idiocy, and a series of low-comedy disasters, that's what youth is.
Nous jouons des vaudevilles dans l'obscurité.
We all play drawing-room comedies in the blackout.
Celui qui a écrit ces comédies, ces vaudevilles si amusants.
The one who writes comedies and farces.
"On a abandonné le vaudeville pour un drame historique, "où je fais un triomphe.
"We've stopped performing the comedy and are doing instead a great tragedy in which I'm wonderful.
A l'époque des vaudevilles coquins... j'ai même joué dans un film primé.
Back in the old era of sex slapstick comedies... but I've also acted in an award-winning film.
Les deux associés se remplissent les poches. Avec l'argent des vaudevilles, Colin peut retourner à ses premières amours : le tournage de Salomé.
Regularly, Colin would take the money he earned from the "Stan the Man" comedies and go up into the mountains and continue his first love, of course, which was Salome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test