Перевод для "un tout intégré" на английский
Un tout intégré
  • an integrated whole
Примеры перевода
an integrated whole
Avec cette stratégie, l'Organisation aborde pour la première fois l'appui aux missions comme un tout intégré principalement axé sur la mise en œuvre des mandats.
11. With the strategy, the Organization is for the first time approaching field mission support as an integrated whole, with a specific focus on implementation.
27. M. AL-ZAID (Observateur du Koweït) estime que l’excellent projet de guide mis au point par le secrétariat constitue déjà un tout intégré.
27. Mr. AL-ZAID (Observer for Kuwait) said that the excellent draft guide produced by the secretariat was already an integrated whole.
Dans la mesure où il privilégie une approche multisectorielle et intersectorielle à une approche purement sectorielle, le programme est conçu comme un tout intégré, et non un assemblage de composantes isolées.
By favouring a multisectoral and inter-sectoral approach over a sectoral one, the programme is conceived as an integrated whole, and not as isolated components.
Ce n'est qu'ainsi, avec mon texte sur la table, que les délégations pourront voir ces questions comme faisant partie d'un tout intégré.
Only in this way, with my text on the table, delegations will be able to see those issues as part of an integrated whole.
La prévention, le traitement et les soins, y compris les services d'appui psychologique et social, forment un tout intégré.
Prevention, treatment and care, including psychological and social support are an integrated whole.
Mener des recherches scientifiques sur les politiques touchant les problèmes affectant les enfants et leur bien-être et le bien-être des familles considérées comme un tout intégré;
Scientific research on policies relating to issues affecting children and their welfare and the welfare of families as an integrated whole;
Le PNUE, en sa qualité de coordonnateur pour les questions d'environnement, devrait s'attacher à trouver le moyen de parvenir à rassembler tous les éléments en un tout intégré.
UNEP, in its coordinating role for the environment, should focus on how all of the parts fit together into an integrated whole.
Les droits de l'homme forment un tout intégré.
Human rights constitutes an integrated whole.
694. Les domaines d'intervention institutionnelle sont interdépendants sur les plans structurel, fonctionnel et opérationnel, le principe de base étant que la culture est un tout intégré qui identifie un peuple autochtone.
694. The areas of institutional intervention are interrelated structurally, functionally and operationally; starting from the basis that the culture is an integrated whole that identifies an indigenous people.
435. Le but des activités préscolaires suédoises est d'offrir aux enfants des programmes éducatifs solides dans lesquels soins, développement et apprentissage constituent un tout intégré.
435. The mandate of preschool in Sweden is to offer children sound educational programmes in which care, development and learning form an integrated whole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test