Перевод для "un degré de" на английский
Un degré de
  • a degree of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a degree of
W2: 6,0 degrés R1,5 degré U
W2: 6.0 degree R-1.5 degree U
Le degré d'attribution dépend du degré de contrôle effectif.
The degree of attribution depended on the degree of effective control.
(0 degré Nord, 154 degrés Ouest)
(0 degrees North, 154 degrees West)
W1: 1,5 degré R1,5 degré U
W1: 1.5 degree R-1.5 degree U
W3: 8,0 degrés R2,0 degrés U
W3: 8.0 degree R-2.0 degree U
2. Inclinaison: 34,9 degrés 34,9 degrés
(2) Inclination: 34.9 degrees 34.9 degrees
0 degré +/- 0,1 degré
Inclination: 0 degrees +/- 0.1 degrees
Un degré de longitude ou de latitude change beaucoup de choses.
A degree of longitude or latitude is pretty big.
Cette thèse peut lui avoir valu un degré de liberté.
That submission may have earned him a degree of freedom.
J'ai découvert que les plus violents des criminels de nos prisons avaient eux-mêmes été victimes d'un degré de violence dans leur enfance qui était au-delà de tout ce que j'ai toujours imaginé de la violence infantile.
I discovered that the most violent of the criminals in our prisons had themselves been victims of a degree of child abuse that was beyond the scale of what I ever thought of applying the term child abuse to.
Quand mes supérieurs m'ont questionné au sujet de ma disparition, Ils ont montré un degré de suspicion et d'intolérance frisant la paranoïa.
When my superiors questioned me about my disappearance, they exhibited a degree of suspicion and intolerance bordering on the paranoid.
Il envisagera alors qu'il y avait un degré de calcul, oserais-je dire de manipulation, dans l'offre.
He would then consider that there was a degree of calculation, are I say manipulation, in the offer.
Il y a un degré de dégâts faits aux organes à cause du cancer et de la chimio.
There's a degree of damage to the organs due to the cancer as well as the chemo treatments.
Si peu plaisant que soit cet emploi de "parfaitement", il indique un degré de civilisation et de culture auquel je n'aurais pu imaginer qu'atteignait la bacchante à bicyclette.
This unpleasant usage of "perfectly," indicated a degree of civilization, and culture hard to associate with the bacchante and her bicycle.
Et tu as perdu un degré de liberté.
But you've lost a degree of your freedom.
Les armes que l'on utilise de nos jours ont un degré de précision dont personne n'avait jamais rêvé lors des précédents conflits.
The weapons that are being used today have a degree of precision that no one ever imagined.
Dernière chose... Ces gars semblent être bien entraînés, avec un degré de coordination que nous n'avions jamais vu auparavant.
Bottom line... these guys appear to be well-trained, with a degree of coordination we haven't seen before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test