Примеры перевода
C'est à d'autres qu'il reviendra de désigner les responsables et de prononcer les blâmes.
Others will apportion and assign blame.
Ce n'est pas le moment de montrer du doigt ou de blâmer.
It was not the time to point fingers or apportion blame.
Mais il ne suffit pas simplement de blâmer l'Organisation.
But it is no good simply blaming the Organization.
Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.
We really have nobody to blame but ourselves.
Elle n'a pas été conçue pour porter le blâme sur qui que ce soit.
The investigation was not designed to apportion individual blame for the incident.
Ils sont les derniers à blâmer pour le manque de progrès.
They are the last ones to blame for the lack of progress.
:: L'allégement de la dette blâme les pays débiteurs.
:: Debt relief puts blame on the debtor countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test