Перевод для "traité de non agression" на английский
Traité de non agression
Примеры перевода
La conclusion d'un traité de non-agression entre la RPDC et les États-Unis serait la seule solution réaliste au règlement fondamental de la question nucléaire dans la péninsule coréenne et à l'apaisement de la situation inquiétante qui a été créée.
The conclusion of a non-aggression treaty between the DPRK and the United States would provide the only realistic way of fundamentally solving the nuclear issue on the Korean peninsula and peacefully settling the obtaining grave situation.
À cette fin, mon gouvernement a entrepris la dénucléarisation de la péninsule coréenne et a présenté une proposition visant à remplacer la Convention d'armistice de Corée par un accord de paix, et une autre pour l'adoption d'un traité de non-agression entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis.
To this end my Government initiated the denuclearization of the Korean peninsula and advanced a proposal on replacing the armistice agreement with a peace agreement, as well as the proposal of adopting a Democratic People's Republic of Korea-United States non-aggression treaty.
Elle devrait encourager la conclusion d'un traité de non-agression entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis, comme étant la meilleure façon de résoudre le problème créé sur la péninsule.
It should encourage the conclusion of a non-aggression treaty between the Democratic People's Republic of Korea and the United States as the best way to resolve the problem created on the peninsula.
En outre, la proposition sincère faite par la RPDC en vue de la conclusion du traité de non-agression entre la RPDC et les États-Unis, et les patients efforts de négociation qu'elle a consentis, n'ont reçu pour toutes réponses que des menaces de << blocus >> et << sanction militaire >>, entre autres, accompagnées d'une attitude aussi arrogante que faraude - la RPDC peut parler mais les négociations sont impossibles.
It also answered the DPRK's sincere proposal for the conclusion of the DPRK-United States non-aggression treaty and its patient efforts for negotiations with such threats as "blockade" and "military punishment" and with an arrogant attitude, blustering that it may talk but negotiations are impossible.
Les États-Unis ont fait preuve d'imprudence en affirmant qu'un traité de non-agression n'était pas nécessaire.
The United States has acted imprudently by asserting that a non-aggression treaty was not necessary.
Nous avons déjà fait savoir sans ambiguïté que nous sommes disposés à abandonner notre programme nucléaire si les États-Unis indiquent clairement leur intention de coexister pacifiquement avec la République populaire démocratique de Corée en concluant un traité de non-agression et prouvent dans la réalité qu'ils modifient leur politique hostile à son égard.
We have already made clear our position that we will abandon our nuclear programme if the United States clearly indicates its intention of peaceful coexistence with the Democratic People's Republic of Korea through the conclusion of a non-aggression treaty and proves in reality its change of hostile policy on the Democratic People's Republic of Korea.
Les États-Unis ont agi imprudemment, allant jusqu'à déclarer qu'un traité de non-agression n'était pas nécessaire et que cela ne les intéressait pas.
The United States acted imprudently, even asserting that a non-aggression treaty was not necessary. It also said that it was not interested in such a treaty.
4. La Lettonie a perdu son indépendance du fait de l'application du protocole additionnel secret au traité de non-agression (Pacte Molotov-Ribbentrop) signé par l'Allemagne et l'Union des Républiques socialistes soviétiques le 23 août 1939.
4. Latvia lost its independence as a result of the secret additional protocol to a non-aggression treaty (the Molotov-Ribbentrop Pact) signed on 23 August 1939 by Germany and the Union of the Soviet Socialist Republics.
Les États-Unis ont même commis l'imprudence d'affirmer qu'un traité de non-agression n'était ni approprié ni nécessaire et que cela ne les intéressent pas.
The United States even behaved imprudently, asserting that a non-aggression treaty is neither appropriate nor necessary and that it is not interested in such a treaty.
En 1932, l'Estonie a signé avec Moscou un traité de non-agression prévoyant entre autres choses que
In 1932 Estonia signed a non-aggression Treaty with Moscow which stated, among other things:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test