Перевод для "très inégale" на английский
Примеры перевода
Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal.
24. The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven.
Mais, ces derniers mois, les mouvements des monnaies ont été très inégaux.
Currency movements have been very uneven over the past months, however.
Il y a eu des progrès dans leur mise en oeuvre, mais très inégaux.
Progress -- albeit very uneven progress -- had been achieved in their implementation.
L'évolution a été très inégale selon les sous-régions.
At the subregional level, trends were very uneven.
Les progrès accomplis sur le plan de l'environnement sont également très inégaux.
20. Progress on the environmental front also remains very uneven.
Mais la surveillance de l'évolution des forêts est très inégale d'un pays à l'autre.
Monitoring of change, however, is very uneven from country to country.
La qualité de ces médias, en particulier des publications, est très inégale.
The quality of these media, particularly print publications, is very uneven.
Les actions engagées semblent très inégales selon les régions.
Actions taken appear to have been very uneven across regions.
Les progrès dans ce domaine ont cependant été très inégaux d'un pays et d'une région à l'autre.
Progress in this area has been very uneven across countries and regions, however.
Toutefois, il est regrettable que l'accès aux services de santé soit très inégal dans de nombreux pays.
It was a matter of regret, however, that access to health services was very uneven in many countries.
Vous essayez de m'entrainer dans un troc très inégal.
You're trying to trick me into a very uneven trade.
27. En présence d'une distribution parfois très inégale des terres dans les zones rurales, le renforcement de la sécurité d'occupation peut ne pas être suffisant : la redistribution des terres peut être requise.
27. In the presence of the sometimes highly unequal distribution of land in rural areas, strengthening security of tenure may not be sufficient; land redistribution may be required.
Comme pour l'accès à l'eau, l'assainissement dans les pays à faible revenu est très inégal; comme avec l'eau, les taux de couverture en matière d'assainissement urbain sont nettement plus élevés que les taux de couverture en milieu rural (OMS/UNICEF, 2013).
As with water access, sanitation access in low-income countries is highly unequal; as with water, urban coverage rates for sanitation are significantly higher than rural coverage rates (WHO/UNICEF, 2013).
Des mesures doivent être prises aussi pour remédier à la répartition très inégale des richesses, qui contribue à ces fuites.
Steps should also be taken to improve the highly unequal distribution of wealth, which contributes to capital flight.
Ainsi que le montre la figure III, les compétences sont très inégalement réparties entre les régions du monde, la région la moins bien dotée étant l’Afrique subsaharienne.
As figure III shows, skills are highly unequally distributed between regions of the world, with the lowest levels in sub-Saharan Africa.
Dans beaucoup de pays, l'accès aux services de santé est très inégal.
37. Many health systems provide highly unequal access to health services.
Là où la répartition des terres est très inégale, une redistribution peut s'avérer souhaitable tant pour des raisons d'efficacité que dans un but d'équité.
4. Where land distribution was highly unequal, land redistribution might be desirable for reasons of both efficiency and equity.
Le Comité est de nouveau préoccupé par la répartition très inégale de la richesse dans l'État partie (E/C.12/SLV/CO/2, par. 17 et 35) (art. 11).
The Committee repeats its concern at the highly unequal distribution of wealth in the State party (E/C.12/SLV/CO/2, paras. 17 and 35) (art. 11).
Les pauvres sont souvent exclus des processus de croissance économique, surtout dans les sociétés très inégales, où il arrive qu'ils n'aient pas accès à des ressources productives comme la terre, les marchés ou l'infrastructure des transports et des communications.
The poor are often locked out of the economic growth processes, especially in highly unequal societies, where they may not have access to productive resources, including land, markets or transportation and communications infrastructure.
Les inégalités à l'intérieur des pays et entre les pays se sont accrues et les femmes continuent de se heurter à des résultats très inégaux dans le monde entier.
Inequality within and between countries has increased and women continue to face highly unequal outcomes across the globe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test