Перевод для "sympathie pour" на английский
Примеры перевода
Exprimant sa sympathie pour les victimes de ces actes illicites,
Expressing sympathy for the victims of such illegal acts,
Expression de sympathie au Gouvernement et au peuple mexicains
Expression of sympathy to the Mexican Government and people
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
They have a monopoly on this Assembly's attention and sympathy.
:: Développent en lui les qualités de sympathie et d'attention à l'autre;
Increased sympathy and consideration of others
iv) si elle joue sur la superstition, la peur ou la sympathie;
Plays on superstition, fear or sympathy;
Il a toute notre sympathie.
Our sympathies are with him.
Nous exprimons notre sympathie aux victimes et nos remerciements aux autres gouvernements pour leurs marques de sympathie.
We express our sympathy to the victims and our appreciation to other Governments for their expressions of sympathy.
4865e séance Expression de sympathie
4865th meeting Expression of sympathy
Nous sommes profondément touchés par ses marques de sympathie.
We are profoundly touched by his expression of sympathy.
Je vois votre sympathie pour elle.
I see your sympathy for her.
Je n'ai aucune sympathie pour Touvier.
I have no sympathy for Touvier.
Vous avez de la sympathie pour eux ?
You have sympathy for them?
"Renton n'avait aucune sympathie pour Begbie.
Renton felt no sympathy for Begbie.
De la sympathie pour une épave ?
Sympathy for a derelict element?
De la sympathie pour Dalia ?
Sympathy for Dalia?
Vous n'éprouvez pas de sympathie pour Sloane?
You're not feeling sympathy for Sloane.
Sympathie pour la déesse, inspectrice.
Sympathy for the goddess, Detective?
Pas de sympathie pour les morts.
No sympathy for the fallen.
Je n'ai aucune sympathie pour vous.
I have no sympathy for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test