Перевод для "sur le train" на английский
Sur le train
Примеры перевода
Suivi par train et % de trains conformes par mois
Follow-up per train and % of trains in conformity per month
Au moment de l'attaque, deux trains étaient en gare: un train de passagers et un train de marchandises.
At the moment of the attack there are two trains in the station: a passenger train and a freight train.
Les trains de voyageurs ont priorité sur les trains de marchandises.
Passenger trains have priority on Freight trains.
Trains porte-conteneurs et trains de transport combiné
Сontainer trains and combined transport trains
Trains de passagers : 6,385 couronnes danoises par train
Passenger trains: 6,385 Dkr per train.
Les catégories minimales ciaprès devraient être maintenues : trains-blocs, trains-navettes, trains vides;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
Les données sur le trafic concernent notamment les mouvements des trains (train-kilomètres), les mouvements des trains de voyageurs (train-kilomètres), les mouvements des trains de marchandises (train-kilomètres) et les mouvements des autres trains.
Data on traffic include train movements (train-km), passenger-train-movements (train-km), goods-train-movements (train-km) and other train-movements.
Parmi les catégories de trains surveillées figuraient les trains-blocs, les trains-navettes et les trains vides.
Train categories included in the monitoring system were block trains, shuttle trains, and empty trains.
Quelque part sur le train ?
On the train somewhere?
Ils sont sur le train !
They're on the train!
Ils jouent sur le train?
Playing on the train?
- Elle est sûrement sur le train.
- She's probably over on the train.
- lls sont pas sur le train.
- They ain't on the train.
Balance-le sur le train.
Land on the train
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test