Перевод для "supprimer les barrières" на английский
Supprimer les barrières
Примеры перевода
remove the barriers
Les pays développés doivent supprimer leurs barrières douanières et proposer d'alléger la dette.
Developed countries need to remove trade barriers and provide debt relief.
Il est important de créer des fonds et d'établir des mécanismes de financement aux niveaux régional et sous-régional ainsi que de supprimer les barrières commerciales qui pénalisent les pays en développement.
It is important to establish regional and subregional financing facilities and funds and remove trade barriers for developing countries.
L'Institut des femmes dirigeantes du Guyana met l'accent sur la responsabilisation par la sensibilisation afin de supprimer les barrières psychologiques et les attitudes qui dissuadent les femmes de participer au développement.
7. The Guyana Women's Leadership Institute focused on empowerment through consciousness-raising in order to remove psychological barriers and attitudes that deterred women from participating in development.
À cette fin, nous proposons que la communauté internationale s'efforce sincèrement de supprimer les barrières commerciales, de fournir de nouvelles ressources et d'assurer le transfert de technologie.
To this end, we propose that the international community make sincere efforts to remove trade barriers, provide new resources and transfer technology.
Elle doit supprimer les barrières artificielles afin de parvenir, aussi rapidement que possible, à l'interdiction totale et à la destruction de ces deux types d'armes de destruction massive.
It should also remove artificial barriers so as to achieve the comprehensive prohibition and thorough destruction of those two types of weapons of mass destruction at an early date.
Dans le Plan d'action, les participants au Sommet ont résolu de supprimer les barrières qui existent entre les hommes et les femmes dans le domaine de l'enseignement et de la formation, et de promouvoir l'égalité des chances des femmes et des filles en matière de formation dans les domaines liés aux TIC.
The Plan of Action86 emphasized removing gender barriers to ICT education and training and promoting equal training opportunities in ICT-related fields for women and girls.
Il exhorte également les pays développés à supprimer les barrières commerciales et les subventions agricoles qui font obstacle à des régimes commerciaux internationaux équitables.
He also urged developed countries to remove trade barriers and agricultural subsidies that stood in the way of equitable international trade regimes.
(iv) Supprimer les barrières socioculturelles qui renforcent les stéréotypes sur la maternité, stigmatisent les femmes et les filles, et les empêchent de prendre des décisions libres et éclairées concernant leur sexualité et leur propre corps;
(iv) Remove sociocultural barriers that reinforce gender stereotypes about motherhood and that stigmatize women and girls, preventing them from free and informed decisions about their sexuality and their own bodies;
Il conviendrait à cette fin de supprimer les barrières commerciales restantes et de faciliter l'accès aux marchés.
Action to remove remaining barriers to trade and enhance effective market access would contribute to this process.
Ils rappellent toutefois qu'aux termes de l'article 9 de la Convention, assurer <<l'accessibilité>> ne se limite pas à supprimer les barrières physiques mais suppose aussi l'élimination des obstacles aux services d'information, de communication et autres services.
They recall, however, that under article 9 of the Convention, "accessibility" is not limited to removing physical barriers, but also includes eliminating obstacles to information, communications and other services.
Le document final issu de la récente réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement signale à plusieurs reprises la nécessité de <<supprimer les barrières>> entravant l'accès à la santé, à l'éducation et aux programmes de lutte contre la pauvreté.
The recent outcome document of the High-Level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals referred repeatedly to "removing barriers" to ensure accessibility of health, education and poverty-reduction programmes.
109. Ce programme vise à supprimer les barrières qui sont source d'injustices et à créer des conditions propices à une participation sur un pied d'égalité des groupes à risque à la vie sociale et économique.
109. The role of the Programme is to remove barriers of disadvantages and to create conditions for equal participation of groups at risk in the economic and social life of the society.
Pour jouer son rôle de moteur de développement, le système du commerce international doit supprimer les barrières, bannir le protectionnisme et améliorer l'accès des pays en développement aux marchés.
In order to act as an engine for development, the international trade framework should remove barriers, eschew protectionism and enhance market access for developing countries.
70. L'accès aux médicaments essentiels et aux soins de santé en Afrique peut être amélioré par certaines mesures, comme éliminer les taxes et droits de douanes sur les médicaments essentiels, mettre à jour les listes nationales de médicaments essentiels, généraliser l'utilisation de substituts génériques de médicaments essentiels, mettre en place des systèmes de surveillance continue des prix des médicaments et de leur disponibilité, encourager les sociétés pharmaceutiques à réduire les prix des médicaments essentiels dans les pays en développement où les équivalents génériques sont introuvables, supprimer les barrières à la production locale, assurer une tarification transparente et empêcher la majoration des prix des médicaments essentiels, et surveiller les prix des médicaments pour les maintenir à un niveau abordable.
70. Among the policy options which would advance progress on access to essential medicines and health care in Africa are: the elimination of taxes and duties on essential drugs; updating national lists of essential medicines; adopting generic substitution policies for essential medicines; adopting mechanisms for the regular monitoring of medicine prices and availability; encouraging pharmaceutical companies to reduce prices of essential medicines in developing countries where generic equivalents are not available; removing barriers to local production; ensuring transparent and reduced markups on essential medicines; and monitoring medicine prices to ensure affordability.
Les ressources provenant de ce fonds pourraient être utilisées pour financer la diffusion des technologies existantes, acquérir les licences de technologies brevetées, offrir des incitations au secteur privé, soutenir la coopération internationale en matière de recherchedéveloppement, apporter un appui au capitalrisque fondé sur un partenariat publicprivé et supprimer les barrières.
Resources from the fund could be used to finance the dissemination of existing technologies, purchase licenses of patented technologies, provide incentives to the private sector, support international cooperation on research and development, support venture capital based on a public - private partnership and remove barriers.
11. Convient que les travaux devraient avoir pour but de supprimer les barrières à l'accès à la justice et d'établir des recommandations sur les moyens de garantir un accès effectif à la justice;
11. Agrees that the work should aim at removing barriers to access to justice and providing recommendations on how to ensure effective access to justice;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test