Перевод для "supporter le poids de" на английский
Supporter le poids de
  • bear the weight of
  • support the weight of
Примеры перевода
bear the weight of
Quels sont les effets pour leurs enfants existants ou pour leurs enfants non désirés mais innocents d'avoir à supporter le poids de ce crime haineux?
What impact for their existing children who are at risk of being abused themselves or for their unwanted yet innocent children forever bearing the weight of this heinous crime?
Les risques d'incendie constituent un autre risque mortel dans un bâtiment privé de sprinklers, à proximité duquel les autopompes ne peuvent pas s'approcher, le sol ne pouvant pas supporter le poids de véhicules aussi lourds.
Fire hazards were another potentially deadly issue in a building which had no sprinklers and which fire engines could not approach closely as the ground was apparently incapable of bearing the weight of such heavy vehicles.
Je peux pas supporter le poids de la vérité tout seul. Sans toi.
I can't bear the weight of this truth alone, without you.
Incapable de supporter le poids de ma conscience, J'admets à cet amour interdit.
Unable to bear the weight of my conscience, I admitted to this forbidden love.
Apprendre à supporter le poids de son autorité et les atroces et solitaires compromis que cela demande.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands.
Angelica n'a pas supporté le poids de ses choix.
Angelica couldn't bear the weight of her choices.
Votre coeur ne peut plus supporter le poids de votre conscience.
Your heart can no longer bear the weight of your conscience.
support the weight of
Dit-il, "vieillement" (ndt: de façon vieille) la solidité de ses os l'éreintant à supporter le poids de sa peau ridée.
He said, oldly, his brittle bones straining to support the weight of his wrinkly skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test