Перевод для "stricte surveillance" на английский
Примеры перевода
d) Limiter le recours au placement à l'isolement, en veillant à ce que cela reste une mesure de dernier ressort, imposée pour une durée aussi courte que possible, soumise à une stricte surveillance, et sujette à réexamen par une autorité judiciaire;
Limit the use of isolation as a measure of last resort, for as short a time as possible under strict supervision and with a possibility of judicial review;
3) le confier à la stricte surveillance de ses parents ou de toute personne faisant office de parent;
(3) Handing over under strict supervision to the parents or persons in loco parentis;
b) Placement de l'enfant sous la stricte surveillance des parents ou des personnes les remplaçant ou d'organismes d'État spécialisés;
Placing juveniles under the strict supervision of parents or persons replacing parents or specialized state bodies;
Les adolescents âgés de 15 à 17 ans ne sont autorisés à se mélanger à des hommes âgés de 21 ans ou plus que dans de très rares occasions et sous stricte surveillance.
Boys aged 15-17 are only allowed to mix with men aged 21 and over in very limited circumstances and under strict supervision.
En outre, le placement à l'isolement ne devrait être imposé qu'en dernier ressort, pour une durée aussi courte que possible et sous stricte surveillance médicale, avec la possibilité pour le détenu de faire réexaminer la mesure par une autorité judiciaire.
Furthermore, the use of solitary confinement should be limited as a measure of last resort and for as short a time as possible, under strict supervision and with the possibility of judicial review.
Il est par ailleurs indiqué dans le rapport qu'une stricte surveillance est assurée dans les prisons en vue de détecter les éventuels cas de violence sexuelle.
The report also indicated that there was strict supervision in prisons in order to detect possible cases of sexual violence.
c) Placer le mineur sous la stricte surveillance de ses parents ou des personnes qui en ont la garde;
(c) Placing the minor under strict supervision of his or her parents or the persons acting in loco parentis;
Il estime, d'autre part, qu'une stricte surveillance de l'application de la loi devrait être exercée à long terme et que toute violation de la loi devrait être effectivement sanctionnée.
It further believes that strict supervision of implementation of the Act should be exercised over the long term and that effective penalties should be imposed for any violation of the Act.
Oui, sous la stricte surveillance du conservateur du musée, qui a par ailleurs réalisé lui même l'authentification.
Under the strict supervision of the museum conservator. Who also, by the way, performed the authentication.
Depuis 1994, la Commission spéciale et l'AIEA ont mis en place un système global de stricte surveillance.
Since 1994, the Special Commission and the International Atomic Energy Agency have established a comprehensive system of strict monitoring.
Le régime des sanctions imposé et la stricte surveillance pratiquée continuent d'être méprisés et déjoués par les autorités militaires et policières haïtiennes.
Strict monitoring of the sanctions, and the sanctions themselves, continue to be scorned and mocked by Haiti's military and police authorities.
Elles leur demandaient en outre de mettre davantage l'accent sur les endroits importants plutôt que sur les espèces ou les services écosystémiques jusqu'à ce que l'on ait acquis davantage de connaissances, de mettre en œuvre les nouvelles activités (elles pourraient être autorisées à petite échelle sous un strict contrôle et une stricte surveillance avant d'être appliquées à plus grande échelle) de manière progressive et en s'appuyant sur les résultats obtenus à chaque étape, d'utiliser au mieux les données existantes (y compris les modèles prédictifs, les variables de substitution et les données de télédétection ainsi que sur les données collectées in situ) et de répondre aux questions d'équité et aux préoccupations des parties prenantes en mettant en œuvre des processus ouverts, transparents et participatifs et en donnant à la notion de partie prenante un sens large de façon à tenir compte des préoccupations et des intérêts régionaux et mondiaux.
Furthermore, the Governments were to focus more on important places than on species or ecosystem services until more was known, to adopt an incremental and iterative "test-based" approach to new activities (such activities might be allowed at a small scale under strict monitoring and surveillance before being allowed to scale-up), to make the best use of existing data (including the use of predictive modelling, proxies and remote sensing, with the relevant collection of data at the location of an activity) and to address issues of equity and stakeholder concerns through open, transparent and participatory processes, using a broad definition of "stakeholder" to reflect regional and global concerns and interests.
Les ressources que doit recevoir l'Iraq conformément à la résolution 986 sont amplement suffisantes pour répondre aux besoins actuels de la population, mais la distribution équitable de ces ressources dans toutes les régions du pays sans distinction aucune exige le retrait de toutes les forces militaires du sud du pays et l'accès de l'ONU aux populations démunies actuellement encerclées, le retour dans leurs foyers des personnes déplacées à la frontière iranienne, et une stricte surveillance du système de distribution par l'ONU.
The funds that Iraq would receive under resolution 986 were more than sufficient to meet the current needs of the population, but an equitable distribution of those resources in all parts of the country without any distinction would require the withdrawal of all military forces from the south of the country, the granting of United Nations access to the currently encircled deprived populations, the return of the displaced persons on the border with Iran to their homes, and strict monitoring of the distribution system by the United Nations.
À cet égard, le Gouvernement croate tient à souligner que la stricte surveillance et le contrôle effectif des frontières entre la République fédérative de Yougoslavie et la Bosnie-Herzégovine et la Croatie revêtent une importance primordiale pour amener un changement réel en Bosnie-Herzégovine et dans les territoires croates occupés.
In this respect, the Government of Croatia wishes to emphasize that strict monitoring and effective control of borders between FRY and Bosnia and Herzegovina and Croatia is of paramount importance in bringing about a real change in Bosnia and Herzegovina and the Croatian occupied territories.
d) Une stricte surveillance de l'application des dispositions de loi régissant l'admission et l'expulsion des étrangers.
(d) Strict monitoring of compliance with legislation relating to the admission and expulsion of aliens.
16. Les organes internationaux compétents devraient maintenir sous stricte surveillance le comportement du Gouvernement kényen dans le domaine des droits de l'homme et exercer le maximum de pressions lorsque des violations sont commises.
16. International bodies should keep a strict monitoring regime over Kenya’s human rights performance and exert as much pressure as possible whenever abuses occur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test