Перевод для "souvent exprimer" на английский
Souvent exprimer
Примеры перевода
Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.
Thus, it has often expressed its disappointment at the lack of progress in that field.
Le Rapporteur spécial a souvent exprimé sa préoccupation à ce sujet, notamment lors de plusieurs visites dans les pays.
The Special Rapporteur has often expressed concern in this regard, including during several country visits.
L'opinion souvent exprimée dans les cercles du pouvoir est que les personnes ayant pris part à des crimes graves devraient être jugées par les Burundais selon leurs procédures propres.
The view often expressed within government circles was that those who have been implicated in serious crimes should be dealt with by Burundians in their own way.
À l'instar de ses prédécesseurs, Jean-Paul II a souvent exprimé l'espoir que l'Organisation des Nations Unies et ses organismes puissent mieux s'adapter à leurs missions.
As did his predecessors, John Paul II often expressed the hope that the United Nations and its agencies might become better adapted to their mission.
Par ailleurs, il existe un autre facteur qui est peut-être moins souvent exprimé, mais néanmoins profondément ressenti.
In addition, there is another factor that is perhaps less often expressed but nonetheless deeply felt.
L'Administrateur a réaffirmé qu'il avait souvent exprimé des réserves à titre personnel quant à l'opportunité de soulever cette question à l'heure actuelle.
He reiterated that he had often expressed personal reservations regarding raising the matter at the present time.
Le Comité a souvent exprimé sa déception devant le manque d'effet apparent et mis en doute la détermination véritable des États à mettre en œuvre les mesures.
The Committee has often expressed disappointment at this apparent lack of impact and has questioned the true commitment of States to implement the measures.
Les progrès réalisés dans ce domaine témoignaient du désir souvent exprimé par les autorités marocaines de faire des droits de l'homme une réalité dans la vie quotidienne.
The progress made in that area showed the desire often expressed by Moroccan authorities to make human rights a reality in everyday life.
Cette disposition répond également à une préoccupation souvent exprimée durant les consultations.
This also responds to a concern often expressed in the course of consultations.
Le Président Eyadema a souvent exprimé le désir profond d'une véritable réconciliation générale de toutes les filles et de tous les fils de la nation.
President Eyadema often expressed his profound wish for true reconciliation among all the sons and daughters of this nation.
Il est souvent exprimé par l'évitement et le déni.
It's often expressed through avoidance and denial.
Il a souvent exprimé son désir d'élargir son expérience ailleurs.
He's often expressed a desire to broaden his experience elsewhere.
Vous avez souvent exprimé le vif désir d'obtenir certaines de nos technologies.
You've often expressed a strong interest in obtaining some of our technologies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test