Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
On reste souples.
We're flexible.
Tu étais souple.
You were flexible.
je peux être souple.
I'm flexible.
- Le bambon est souple.
- Bamboo's flexible.
Elle est souple !
She is flexible.
T'es encore souple.
You're still flexible.
- Affamée et souple.
- Eager and flexible.
Tu es souple.
You're flexible.
Je serai souple.
I'll stay flexible.
сущ.
Les résultats sont rarement cohérents car la souplesse inégale du cuir a une incidence déterminante sur la répartition des forces sur la zone d'impact.
Experience has shown that it is difficult to obtain consistent results because variations in the suppleness of the leather play a significant role in the distribution of force on the impact area.
Vous avez été fort quand il le fallait, mais vous avez également fait preuve de souplesse.
You have been strong when we needed it, but you have been supple too.
b) Exercices et activités visant le renforcement musculaire et la souplesse musculaire et articulaire;
(b) Exercises and activities for muscle-building and suppleness of joints and muscles;
RSF note que, depuis août 2010, la loi relative aux médias est plus souple mais qu'elle est tout aussi répressive qu'auparavant.
58. RSF noted that since August 2010, the media law had been more supple but not less repressive than the one before.
Cette dernière était aussi chargée de << faciliter le travail >> de l'époux lors de la nuit nuptiale en préparant l'hymen de la future épouse qui devait déjà être souple.
The latter was also required to "ease the way" for the husband by making the girl's hymen supple in preparation for the wedding night.
Pour être efficace, le système de planification doit également être relié à un système de gestion suffisamment souple et réactif pour donner effet aux décisions qui ont été prises.
To be effective, the planning system must also interface with a management system that is supple and responsive enough to give effect to the resulting planning decisions.
Les paumes sont souples.
Palms are supple.
Jeune, les seins souples.
Young, supple breasts.
Elles sont souples.
They're supple.
Résistant mais souple.
Strong, yet supple.
Pete, les mains souples.
Pete, supple hands.
- Très très soupple, même!
- Extremely supple, even!
"Ferme et souple".
Firm but supple.
- Souple mais ferme.
- Supple yet firm.
Douce... Souple... Vulnérable.
Soft, supple... vulnerable.
сущ.
Le succès rapide du DDT a été attribué à son prix raisonnable, son efficacité, sa persistance et sa souplesse d'utilisation.
The early popularity of DDT was due to its reasonable cost, effectiveness, persistence and versatility.
Cette proposition présente des avantages, car il s'agit d'un cadre souple qui peut être utilisé pour analyser toute une série de problèmes.
That proposal has merit, as the framework is versatile and can be used to analyze a broad range of problems.
Il a donc été convenu que l'on poursuivrait la recherche d'une solution plus souple.
It was therefore agreed to continue to search for a new more versatile solution.
Le manuel d'apprentissage Human Total a déjà montré qu'il était souple et de large utilisation possible.
Human Total has already proven to be both versatile and wide-reaching in its effect.
Le programme régional maintiendra sa souplesse et sa polyvalence de manière à soutenir les besoins divers des pays de la région.
The regional programme will retain its versatility and flexibility to support the differentiated needs of countries in the region.
Sa popularité tient dans une large mesure à sa souplesse.
The popularity of probation is due in large measure to its versatility.
Cela étant, il existe un certain nombre de mesures pratiques qui permettraient d'aller vers plus de souplesse, d'adaptabilité et de polyvalence.
Nevertheless, a number of practical measures would promote greater flexibility, responsiveness and versatility.
L'envolée des ventes de téléphones intelligents, qui permettent d'accéder au haut débit, accroît encore la souplesse d'utilisation.
The rapid growth in the sales of smartphones, with their potential for mobile broadband, further increases the versatility of mobile handsets.
Elles se caractérisent également par leur souplesse d'emploi et par le fait que plusieurs utilisateurs peuvent y accéder simultanément.
They also offer versatility as well as multiple user access.
Un certain nombre d'observations ont été faites en ce qui concerne l'adaptabilité et la souplesse des catalogues électroniques.
19. Comments have been made relating to the versatility and flexibility of electronic catalogues.
Il n'y a pas de honte à être souple.
There's no shame in being versatile.
Sa souplesse vocale enchantait la jeunesse africaine et Mario, bon cultivateur de son ego, l'exploita dans le groupe qu'il créa : Mario's Band.
His vocal versatility delighted the African youngsters, and Mario, a good cultivator of his ego, founded Mario's Band.
Ça se voit au logo. Les baskets les plus souples.
I can tell by the logo -- most versatile sneaker ever made.
Ça ne semble pas pratique, mais c'est vraiment souple.
It seems impractical, but it's actually quite versatile.
сущ.
La République de Corée, qui abrite le secrétariat du Fonds vert pour le climat, s'efforcera sans tarder de le mobiliser de façon souple.
The Republic of Korea, as host of the Green Climate Fund's secretariat, would work for its smooth and early mobilization.
Les conditions régissant la délivrance de la licence pertinente sont souples et les personnes qui remplissent ces conditions peuvent l'obtenir en toute liberté.
License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license.
Il est attendu de cette politique qu'elle permette un passage plus souple de la vie active à la retraite.
This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement.
De plus, l'utilisation d'un dispositif pneumatique d'écoulement en piston permet de s'assurer que le produit est manipulé avec beaucoup de souplesse.
Furthermore, using a pneumatic plug-flow ensures that the product benefits from particularly smooth handling.
La souplesse avec laquelle les travaux ont été conduits dans cette instance depuis le début de l'année a été soulignée ici ce matin.
The smoothness of the conduct of business in this body since the start of this year has been highlighted here this morning.
Ma délégation convient qu'entre l'aide humanitaire d'urgence, le relèvement et le développement, une transition souple doit être prévue.
My delegation agrees that there must be a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development.
Elle est souple, non ?
Smooth, isn't she?
Vous êtes très souple.
You are really smooth.
Oui, quelle souplesse.
yes, they run so smooth.
Je redeviens détendu et souple.
And then I'm nice and smooth again.
Le nodule est souple, mobile.
Listen, the edges are smooth.
C'est souple, hein ?
Smooth, isn't it?
Quelle conduite souple.
Man, this thing rides smooth.
La conduite est très souple.
(Sighs) It's such a smooth ride.
Un gars souple.
A smooth character.
сущ.
Elle venait me voir pour demander plus de souplesse dans ses épaules et ses hanches.
She came to me asking for more pliability in her shoulders and her hips;
Ça ne demande pas un peu de souplesse ?
Doesn't it require some pliability?
Et pour développer génétiquement la durabilité, la souplesse et les propriétés cicatrisantes de l'épiderme humain.
And to genetically enhance the durability, pliability, and healing properties of human epidermis.
сущ.
Souple comme une tigresse, belle comme un flamant rose.
Lithe as a tigress. Wondrous as a flamingo.
Mince, un corps souple avec ces gros...
Thin, lithe bodies with these giant...
J'aime ton corps souple et dur à la fois.
I love your body, so hard and lithe.
Un esprit vif, la beauté... une stature qui reste si souple et menue alors même que...
A keen mind, beauty a stature that remains so lithe and petite even while...
Elle était très souple.
She was very lithe.
Son corps si souple, si enflammé, avec le tien si grossier!
His lithe, fiery body and yours so rough!
-Avec souplesse. -Il va devoir pousser ses recherches !
- Yeah, lithe is the word I'd use.
Je n'y peux rien, je suis souple.
I'm not gonna apologize for my lithe physique, okay?
сущ.
Considérant qu'elle offrait une excellente souplesse par opposition aux arrangements rigides précédemment appliqués, le PNUD a par la suite étendu son utilisation.
UNDP had then proceeded to develop the modality, which was seen as nimble as opposed to being sluggish.
Le rapport propose également des moyens pratiques de rendre les opérations de l'ONU sur le terrain plus souples et plus réactives.
The report also suggests practical ways in which United Nations field operations could be more nimble and responsive.
Il appuie la proposition d'instaurer un <<calendrier souple>> qui pourrait contribuer à résoudre le problème de l'arriéré de manière durable.
It supported the proposal for a "nimble calendar", which could help resolve the backlog problem in a sustainable manner.
Le Comité devait être suffisamment souple et adaptable pour répondre aux impératifs du XXIe siècle dans le cadre des efforts déployés partout dans le monde pour que les perspectives offertes aux enfants deviennent réalité.
The Board must be nimble and agile enough to meet the demands of the twenty-first century in seeking to transform opportunities for children.
Ils ont reconnu que la réponse de la communauté internationale à l'évolution des besoins et des situations devait être souple et réactive.
They agreed that the international response had to be nimble and responsive to changing needs and circumstances.
Les États Membres voulaient un système des Nations Unies pour le développement plus cohérent, souple, transparent et axé sur les résultats.
Member States wanted a United Nations development system that was more coherent, nimble, accountable and results-focused.
Il est absolument indispensable que le système soit impartial et souple et permette aux personnes ou entités inscrites sur la Liste d'exercer leur droit à la défense.
The need for an impartial, nimble system that allows listed individuals to exercise their right to defend themselves is essential.
24. Les détails de la proposition de <<calendrier souple>> sont encore flous, mais son principal avantage est d'avoir donné lieu à une réflexion sur une solution plus durable.
The details of the "nimble calendar" proposal remained unclear, but its major benefit was to have led to a reflection on a more sustainable solution.
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
The Commission must be nimble and responsive to the challenges and needs of each country it considers.
L'Égypte a proposé, au nom du Groupe africain, un << calendrier souple >>, en lieu et place du calendrier exhaustif de présentation de rapports.
Egypt, on behalf of the African Group, submitted a proposal for a "nimble calendar" as an alternative to the comprehensive reporting calendar.
Les miennes sont souples.
Mine is more nimble
- Il a pas l'air souple.
- He's not very nimble.
J'veux dire, son agilité, ses reflexes, sa souplesse.
I mean, agility, reflexes, nimbleness?
Il est surprenant qu'une jeune femme aux doigts si longs, si agiles, si souples n'ait jamais pratiqué l'oo-mox.
I find it surprising that someone with such long, slender and nimble fingers has never practiced oo-mox.
On est rapides, souples et on bouge vite, d'accord ?
We're fast and nimble and move like the night, okay?
Des mains souples, agiles.
Nimble,agile hands.
сущ.
C'est très... souple, non?
It's very... it's sort of springy, isn't it?
J'aime ça c'est pas trop souple.
I like that it's not too springy.
La semelle est souple, amortie partout.
The sole is uniformly soft and springy.
"Enfin, assurez-vous que le filet est tendu tout en restant souple."
" And finally, make sure the net is tight and springy."
Ferme, mais souple.
Firm but springy.
Heureusement que les garçons sont souples et élastiques.
Fortunately, small boys are extremely springy and elastic.
сущ.
- Pas aussi souple.
- Not so limber.
- Faut être souple.
- I'm not that limber.
Sont-ils souples ?
Are they limber?
Ce que t'es souple.
You're so limber.
Oh et extrêmmeent souple.
Oh, and extremely limber.
Mais souple, la garce.
Limber, though. Silly cooze.
Tu es juste souple.
You're just limber.
Je suis très souple.
I'm very limber.
Je me sens souple.
I feel limber.
Sophie est très souple.
sophie's very limber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test