Перевод для "sont rendre" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
i) Démontreraient le procédé à suivre pour rendre un vaccin inopérant;
Demonstrate how to render a vaccine ineffective;
a) Le fait de rendre des produits alimentaires dangereux pour la santé;
(a) Rendering food injurious to health;
Ils ont détruit Tawergha pour la rendre inhabitable.
Tawergha was destroyed to render it uninhabitable.
Il importe dans un premier temps de rendre cet instrument universel.
First of all, the instrument should be rendered universal.
Limites fixées au pouvoir des tribunaux de rendre des jugements
Limitations on courts' authority to render judgements
Option D: Rendre les principes directeurs juridiquement contraignants
Option D: Rendering the Guidelines legally binding
Le Groupe de travail est en mesure de rendre un avis sur ces cas.
The Working Group is in a position to render an opinion on the case.
Rendre l'ABS obligatoire ou facultatif.
Render ABS mandatory or optional.
Israël demandait de ce fait à la Cour de ne pas rendre l'avis.
Israel, therefore, requested the Court not to render the opinion.
(a) Existe-t-il un processus d'identification des procédures pour rendre sûre ?
(a) Is there a process for identifying render safe procedures?
D. Rendre le rapport disponible
D. Making the report available
Rendre les instruments internationaux efficaces
Make international instruments effective
b) Rendre des ordonnances d'adoption;
Make adoption orders;
Il est impératif de les rendre plus clairs.
There was an obligation to make them clearer.
29. Rendre l'information disponible.
29. Make the information available.
:: Rendre le gouvernement plus efficace;
:: make the government more efficient
Rendre les régions plus compétitives.
:: Making regions more competitive.
3. Rendre la régularisation souhaitable
3. Make formalization desirable
Rendre les PME solvables
Making SMEs creditworthy
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test