Перевод для "sont gelées" на английский
Sont gelées
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Une pomme de terre est gelée lorsque l'on constate la présence de cristaux de glace au moment de l'inspection.
A potato is frozen when the presence of ice crystals is seen at the time of inspection.
S'il y a eu objection, la question demeurera gelée jusqu'à son règlement diplomatique ou juridictionnel.
If an objection has been raised, the issue will remain frozen until a diplomatic or legal settlement is reached.
Les activités de peuplement en Cisjordanie n'ont pas été gelées comme nous l'avions espéré.
Settlement activities in the West Bank have not been frozen as we had hoped.
La construction de nouvelles sections de la barrière de séparation est restée en grande partie gelée.
9. Construction of new sections of the barrier continued to be largely frozen.
Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.
196. The Antarctic continent consists of a frozen land mass surrounded by the Southern Ocean.
Répartition proposée entre chapitres du budget des ressources actuellement gelées
Proposed distribution of resources currently frozen in the Department
Un dommage dû au gel dénote que la pomme de terre est gelée ou présente des signes d'avoir été gelée.
61. Freezing injury means that the potato is frozen or shows evidence of having been frozen.
La paix au Moyen-Orient ne peut être repoussée ni gelée indéfiniment.
Peace in the Middle East cannot be postponed nor frozen forever.
Répartition proposée des ressources actuellement gelées au Département des services
Proposed distribution of resources currently frozen in the
Cependant, ses activités ont été gelées à la suite de la crise et de la guerre du Golfe.
However, its activities were frozen as a result of the Gulf crisis/war.
Mes mains sont gelées.
My hands are frozen through.
Mes bottes sont gelées.
My boots are frozen.
Les routes sont gelées, comme nos moteurs.
The roads are frozen. So are the motor cars.
Les commandes sont gelées.
The controls are frozen.
Mon Dieu, vos douilles sont gelées !
My God! Your balls are frozen!
- Non, les voies sont gelées.
- No, you can't. The tracks are frozen.
Tes mains sont gelées.
Your hands are frozen.
- Nos plumes sont gelées.
Our assets are frozen.
Les bouches d'incendie sont gelées.
All the hydrants are frozen, Lou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test