Перевод для "signé le" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(Signé) K. VOLLEBAEK (Signé) G. AHRENS (Signé) K. VOLLEBAEK (Signé) Gén.
(Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) G. AHRENS (Signed) General EIDE
(Signé) Alija IZETBEGOVIC (Signé) Kresimir ZUBAK (Signé) Momcilo KRAJISNIK
(Signed) (Signed) (Signed) Alija IZETBEGOVIC Kresimir ZUBAK Momcilo KRAJISNIK
Un traité a été signé le trois octobre à Mortefontaine.
A treaty was signed on October the third at Mortefontaine.
C'est pour signer le compte-rendu de patrouille.
To sign on the patrol record.
Je n'ai pas signé le à tuer les femmes et les enfants.
I didn't sign on to kill women and kids.
Il aurait certainement essayé de faire signer le contrat au perroquet.
Well, he probably would have tried to get the parrot to sign on the dotted line.
Signé : "le FPJ, et cetera."
Signed, "On behalf of the P.F.J., et cetera."
Je serais ravie de co-signer le prêt.
I'll be happy to co-sign on the loan.
Ce serait me faire signer le pour cinq autres années.
That would make me sign on for another five years.
Nous allons signer le plus grand traité de ce pays.
We are close to signing one of the most important treaties.
Oliver Stone a signé le script du haut.
Oliver stone has signed on to the top script.
Vous ne quitterez pas cette ville sans avoir signé le contrat.
You're not getting out of town until we've all signed on the dotted line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test