Перевод для "se plier à" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
M. Jawhara appelle donc ce pays à ne pas se plier aux manœuvres des puissances coloniales et à ne pas tomber dans le panneau de la politisation des droits de l'homme.
Norway had no colonial history, so he urged that country not to pander to colonial powers' manoeuvres or fall into the trap of politicizing human rights.
Nous sommes préoccupés par les signes apparus récemment qui indiquent que les parties au processus de paix au Moyen-Orient pourraient céder à la tentation de se plier aux exigences de franges extrémistes.
We are concerned by recent indications that parties to the Middle East peace process may be giving in to the temptation of pandering to extremist fringes.
Nous connaissons tous les tactiques utilisées : faire de grands gestes, se lancer dans une spirale de déclarations d'intention, montrer les autres du doigt, se plier aux intérêts de groupes, agir en fonction de profits à court terme et de gains électoraux immédiats, et mettre l'accent sur le besoin de définitions plus claires, de dialogue et de collecte d'informations.
We are all familiar with the tactics being used: posturing, spinning declarations of intent, pointing the finger at others, pandering to interest groups, giving weight to short-term profits and immediate electoral gains, and emphasizing the need for clearer definitions, dialogue and information-gathering.
Cette question a divisé obstétriciens et gynécologistes; certains, qui ont réfléchi à la question, considèrent que choisir délibérément un embryon porteur des gènes de la surdité ou du nanisme revient à se plier aux désirs de parents au lieu de tenir compte de l'intérêt de l'enfant.
The issue has divided opinions amongst obstetricians and gynaecologists; some who have considered the matter regard the notion of deliberately choosing an embryo manifesting genes for deafness or dwarfism as pandering to the desires of parents rather than reflecting the best interests of a child.
гл.
Le curriculum vitae de l'équipe de vérification des comptes proposée sera également envoyé sous pli séparé.
Curricula vitae of the proposed audit team will also be submitted separately.
Nous vous présentons, sous pli séparé, le rapport de la Banque centrale de la République dominicaine sur la question (appendice II).
8. Under separate cover, we are submitting the report of the Central Bank of the Dominican Republic on this subject (see appendix II).
L'envoi de plis concernant la présentation de requêtes, de moyens de défense et de recours ne peut jamais être interdit.
Submitting applications, pleas and appeals may never be prohibited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test