Перевод для "se perdre dans" на английский
Se perdre dans
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
C'est tellement facile de se perdre dans ces bois.
It's so easy to get lost in these woods.
Ca va peut-être se perdre dans mon désordre.
It might just get lost in my clutter.
L'ironie adolescente peut se perdre dans la transition.
He's kidding. Adolescent irony can get lost in translation.
Comment peux-on se perdre dans sa ville natale?
How can anyone get lost in their own hometown?
Facile de se perdre, dans ces bois.
Easy to get lost in these woods.
On peut se perdre dans l'amour.
One can get lost in love.
Se perdre dans le courant ¶
Get lost in the current ♪
C'est toujours facile de se perdre dans ses souvenirs.
Apologies... always easy to get lost in one's memories
Je pense qu'elle veut se perdre dans la foule
I think she wants to get lost in the crowds
C'est facile de se perdre dans ce bush.
It's easy to get lost in this bush.
Par conséquent, il ne faut pas perdre de temps.
Therefore, no time should be lost.
Il n'y a, bien sûr, pas de temps à perdre.
There is of course no time to be lost.
Il n'y a pas de temps à perdre.
There was no time to be lost.
7. Peut-on laisser se perdre l'expérience d'une autre époque ?
7. Lost and Forgotten?
C'est perdre là une occasion de recourir à des compétences internes.
This is a lost opportunity.
Ce sont des réalités qu'il ne faut pas perdre de vue.
These realities must not be lost sight of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test