Перевод для "savoir à" на английский
Savoir à
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Savoir-faire:
Know-how:
Droit de savoir
Right to know
La coopération et l'appartenance à un réseau de production sont de plus en plus essentielles pour les entreprises qui veulent acquérir un <<savoir quoi>>, un <<savoir faire>>, un <<savoir pourquoi>> et un <<savoir qui>> dans leurs secteurs.
Networking and being part of a production network is an increasingly important way in which firms get to "know-what", "know-how", "know-why" and know-who" in their particular line of business.
Il faut faire la différence entre ce qu'il serait intéressant de savoir et ce qu'il est nécessaire de savoir.
One has to make the difference between `nice to know' and `need to know'.
A. Le droit de savoir
A. The right to know
Les gens veulent savoir − et feignent parfois de savoir − sur qui projeter leurs multiples peurs.
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
Je pensais que, les ayant entendus, tu commençais à savoir, à comprendre pourquoi.
Oh, Marcus, dear. I thought, having heard, you might begin to know to understand why.
Abelhammer et moi, on doit rencontrer un groupe de courtiers juste pour savoir à quel point ils sont prêts à se mouiller, avant de présenter tout ça à Harcourt.
Jack and I have to meet these potential brokers, you know, to just get a sense of how much they're willing to commit before we put this in front of Harcourt, and...
Tiens ! Et garde la monnaie d'un homme qu'a perdu 10 000 francs sans même savoir à quoi!
Here, keep the change of a man who lost 10,000 francs without knowing to what,
- J'aimerais savoir à qui et de quoi il parle.
~ I wish to know to whom he speaks and of what he speaks.
Vous souhaitez savoir à quelle bête appartient cette peau ?
You wish to know to which beast this hide belongs?
On aimerait savoir à qui.
We would like to know to who.
Je veux savoir à quel Dieu Robe Blanche s'adresse.
I want to know to which god the White Robe is praying.
On veut juste savoir à qui vous apportiez ces documents.
They just want to know to whom you brought these documents.
Il est temps de faire savoir à Stetler qu'il peut relâcher Horatio.
It's time to let Stetler know to release Horatio from the holding cell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test