Перевод для "saupoudrer" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Ces métaux ont parfois été appelés << métaux épices >> pour indiquer qu'ils sont saupoudrés comme des épices dans la plupart des technologies modernes, comme les téléphones cellulaires, les ordinateurs portables, les piles et les appareils MP3.
The term "spice metals" has been coined, which refers to the fact that these metals are sprinkled like spices in most modern technologies, such as mobile phones, laptop computers, batteries and MP3 players.
Cette solution permet également de sensibiliser et de former les collectivités locales qui voudraient participer à la tranche publique tout en rationalisant l'utilisation des éventuelles subventions octroyées et saupoudrées jusqu'à présent.
It will also provide a means of alerting and training local communities that might be interested in contributing towards the public-sector tranche, while rationalizing the use of any subsidies that have been granted or sprinkled about up to now.
Saupoudrée d'épices rôties ?
Sprinkled with roast spices?
Peut-être saupoudrée.
They said maybe sprinkles.
Saupoudre-moi de parmesan.
Sprinkle me with parmesan.
- Saupoudrés de sucre.
Sprinkles on top.
La saupoudrer sur... quoi ?
Sprinkling it on... what?
Des gâteaux, saupoudrés de sucre.
Cupcakes. With sprinkles.
On saupoudre le tout...
Gonna need sprinkles.
Malaxe, saupoudre et enfourne
Mixes, sprinkles and stuffs
- Saupoudre plus, ici.
- More sprinkles on there.
гл.
L'avion saupoudre des récoltes qui n'existent pas !
That plane's dusting crops where there ain't no crops.
Il est saupoudré d'une fine poudre.
Also dusted with some fine powder.
Hank, pouvez-vous saupoudrer ça ?
Hank, you wanna dust these?
Juste saupoudrer pour des tirages.
Just dusting it for prints.
Saupoudre l'être aimé.
Dust the one you love. Stand in front.
Il faut les saupoudrer.
Oh, well, they need dusting with this. Restoring order to--
Préparer la pâte séparément, saupoudrer de farine...
Make the curd separately, dust with flour....
Le bar chilien saupoudré de citron vert !
God! The Chilean sea bass lightly dusted with lime!
Puis saupoudrée de sucre glace.
Then dusted with powdered sugar.
гл.
Gâteau saupoudré de Tarvokian.
Tarvokian powder cake.
On a tous les deux bonne allure en portant une perruque blanche saupoudrée!
We both look good in a powdered white wig.
Crumble aux abricots pour lui, saupoudré de sucre pour moi.
Apricot cruller for him, powdered sugar for me.
Tu te douches, tu saupoudres ton sac.
Yeah, you shower, you powder your sack.
Donc, un but c'est comme un boite de trou de beignets saupoudré!
So, a purpose is like a box of powdered donut holes?
- Il a saupoudré le sucre.
- It's powdered sugar.
En fait, je veux de la fraise saupoudré de sucre glace.
Actually, I do want strawberry with the powder on top.
Alors, certains sont-ils saupoudrés de sucre?
So, are any of these powdered?
гл.
Puis-je saupoudrer de la farine guinée sur M. Mouton ?
May I scatter fwan ginea over Mr. Mouton?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test