Перевод для "s'est déchirée" на английский
S'est déchirée
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le tissu familial se déchire.
The fabric of the family is torn apart.
Fonds d'affectation spéciale pour les sociétés déchirées par la guerre
War-torn societies trust fund
c) Fruits fendus ou déchirés
(c) Split or torn
sociales dans les sociétés déchirées par la guerre
in war-torn societies
Il n'est pas déchiré par des conflits religieux.
Nor was it torn by religious conflicts.
A. Projet concernant les sociétés déchirées par la
A. War-torn Societies Project
Un continent entier a été déchiré.
A continent was torn apart.
Fruits fendus ou déchirés, desséchés
- Split or torn, Excessively dried
Toutes les familles sont déchirées.
Every family had been torn apart.
Sa veste est déchirée.
Yeah, his jacket was torn.
Ta veste est déchirée.
I noticed your coat was torn
Son chemisier est déchiré, sa culotte baissée.
Blouse was torn, Panties pulled down.
..un rideau s'est déchiré.
.. A curtain was torn.
La gorge du rossignol s'est déchirée
And the nightingale's throat was torn
Elle a des contusions aux bras et aux mains. Sa robe est déchirée.
There's some bruising on her arms and hands, her dress was torn.
Colin est déchiré entre la culpabilité et le désespoir.
Colin was torn between guilt and despair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test