Перевод для "rossée" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
On vous met dedans et on vous rosse de coups.
They put you in the tyre and thrash you.
Je I'ai bien rossé.
I gave him a good thrashing
Par pitié, je ne supporterai pas une autre rossée.
No! Please! I can't bear another thrashing.
Comme était je savoir il serait rossé par voyous sur les rues?
How was I to know he'd get thrashed by thugs on the streets?
- Je l'aurais rossé.
- I'd have thrashed him.
Humbolt vous infligera une bonne rossée.
I shall have Humbolt give you a good thrashing.
Peu importe, raconte-leur la fois où j'ai rossé Kröd devant tous les cadets.
In any event, tell them about the time I thrashed Krod In front of all the cadets.
Viens ici, grand lâche, si tu n'as pas peur que je te rosse !
Come out here, you coward. Come out here, and I'll give you the thrashing of your miserable life.
Si je vous trouve ensemble, je vous rosse.
If I catch you and Bosie together again, I'll give you such a thrashing.
Là où nécessité il se trouve après une rossée ?
Where must he be lying after a thrashing?
сущ.
Il a rossé 12 hommes du shérif.
He walloped 12 of the Sheriff's men.
On vous a rossée.
- Don't worry. You've got a wallop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test