Перевод для "ressources consacrées" на английский
Ressources consacrées
Примеры перевода
Une préoccupation majeure réside toujours dans l'absence de ressources consacrées spécifiquement à l'exécution de la stratégie combinée, sans restrictions budgétaires imposées par le Gouvernement.
A major concern remains over the lack of dedicated resources required to deliver on the combined strategy, with no ring-fenced budget attached to it by Government.
À l'heure actuelle, le pourcentage des ressources consacrées aux technologies de l'information est de 2,5 % et aucun effort ne sera ménagé pour le porter à 5 %.
Currently, information technology-dedicated resources are at 2.5 per cent and every effort will be made to raise the level to 5 per cent.
La Mission a souligné que des ressources consacrées exclusivement à cette fin seraient nécessaires pour accomplir toutes les tâches prévues dans le mandat consistant à entreprendre d'urgence des mesures temporaires.
The Mission underlined that dedicated resources would be needed to perform the range of tasks foreseen under the urgent temporary measures mandate.
vi) Le manque de ressources consacrées à l'éducation et à la formation des intéressés qui prennent part à la surveillance.
The lack of dedicated resources for educating and training those to be involved in oversight.
Le pourcentage des ressources consacrées aux technologies de l'information doit être relevé au niveau standard, à savoir 5 %.
The level of information technology-dedicated resources should be raised to the standard level of 5 per cent.
Avec plus de 85 000 agents de maintien de la paix sur le terrain, il est indispensable pour un département qui s'emploie à aborder le maintien de la paix avec professionnalisme et efficacité de disposer de ressources consacrées exclusivement aux questions de conduite et de discipline.
With more than 85,000 United Nations peacekeeping personnel in the field, dedicated resources to address conduct and discipline issues are a necessity for a Department striving towards a professional and efficient approach to peacekeeping.
La CNUCED et le Département des affaires économiques et sociales s'inquiètent du manque de ressources consacrées à la facilitation des grandes orientations et souhaiteraient qu'une plus grande collaboration s'exprime entre les réunions annuelles, renforçant l'intérêt intersectoriel des TIC dans différents domaines.
UNCTAD and DESA are concerned about the lack of dedicated resources for the facilitation of action lines and would like to see more collaboration between annual meetings, fostering the cross-cutting value of ICTs in different domains.
En fournissant des ressources consacrées à l'autonomisation des femmes, en déployant des conseillers expérimentés en matière d'égalité des sexes et en adoptant des incitations pour l'obtention de résultats, une attention et des ressources ont été consacrées à l'intégration des besoins des femmes dans les activités de prévention des crises et de redressement du PNUD.
29. By providing dedicated resources for women's empowerment, deploying experienced gender advisors and adopting performance incentives, attention and resources have been focused on integrating women's needs into UNDP crisis prevention and recovery operations.
Cependant, les progrès ont été lents, notamment faute de ressources consacrées au règlement des questions de gestion de matériel.
Progress has been slow, however, due in part to the lack of dedicated resources to address property management policy issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test