Перевод для "redisposer" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nos comportements actuels au sein de l'Assemblée générale risquent en fait d'être jugés par la postérité comme le furent ceux qui s'amusaient à redisposer les chaises sur le pont du Titanic au moment où le paquebot sombrait.
Our present actions in the Assembly in fact run the risk of being evaluated by later generations as the proverbial rearranging of the deck chairs on the Titanic.
- Je vais redisposer les chaises.
- I'll rearrange the seats, Mr Markham.
Etant donné les circonstances, oui. Donc, quand on croit qu'on s'est échappé des insupportables banalités... et du mensonge de nos vies... c'est en fait seulement les mêmes banalités et faussetés redisposées... pour prendre l'apparence de la nouveauté et la vérité
When we think we've escaped the unbearable ordinariness... and untruthfulness of our lives... it's really only the same old ordinariness and falseness rearranged... into the appearance of novelty and truth.
La redisposition atomique...
- The atomic rearrangement of...
Mais ce devaient être des restes, redisposés rapidement pour donner le change.
But those had to be leftovers, just quickly rearranged to cover it up.
Tu redisposes les meubles ?
Rearranging the furniture?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test